图片也显示了有西方影响吸引力的餐厅装饰布置-特别是蜡烛台和蜡烛,这不是中国样式的!
The pictures, too, show an attractive room with slightly western influences-note the candelabra and candles, not Chinese!
以20世纪的眼光来看,中国的陶瓷似乎也仅仅用于装饰。但对中国人来说,每件物品的样式和其装饰都具有内涵和意义。
To twentieth-century eyes, Chinese pottery may appear merely decorative, yet to the Chinese, the form of each object and its adornment had meaning and significance.
施耐德案件之所以引起在华外国公司的注意,是因为它颠覆了传统样式:原告是中国公司,而损害赔偿金额巨大。
But the Schneider case caught the attention of foreign companies in China because it turned that paradigm on its head: the plaintiff was Chinese and the damages substantial.
这曾是英国流行样式,但是它从来没有在中国真正流行起来。
It was a popular style in Britain but it never really caught on in China.
我们开发和制造一些新系列美式家具,每个样式都是根据中国文化与美国文化的共同点,以独特的样式设计而成的。
We develop and make some new series American furniture, each style all is according to the Chinese culture and the American culture common ground, becomes by the unique style design.
这家豪华饭店的楼房是模仿一种中国的样式建造的。
The building of the luxury hotel was built after a Chinese model.
所以,中国绘画是中国文人的人生样式,是中国文人的样式人生的充分体现。
Therefore, Chinese paintings were life pattern of Chinese literati, they were full reflection of the pattern life of Chinese literati.
鞋靴是中国历史上的一种实用艺术样式,不仅有着悠久的历史文化内涵,而且也有着丰富多彩的艺术美学品格。
Boots are one practical art style in Chinese history, and they not only have a long historical and cultural connotation, but also a rich and varied character of aesthetics.
在中国文学史上,小说与其它文学样式相比,尤其与诗歌相比,出现和成熟较晚。
Compared with other literal forms, especially with poetry, Chinese novels emerged late and developed slowly in the history of Chinese literature.
中国画谱是中国绘画教学的重要教材,也是中国画家艺术创作的一种样式。
The model books for Chinese paintings are the important teaching materials as well as the patterns for the artistic creation of Chinese painters.
传统招幌是中国商业民俗的组成部分,也是民族传统视觉艺术的独特样式。
Traditional poster is a part of Chinese commercial folk custom, also is a unique style of Chinese traditional visual art.
拥有浓厚的中国古典气息,是把个人性格与建筑结合的典范之作。尺寸样式都可以自定。
China has strong classical flavor, is the personal character and building a model of integration for. Size can set the style.
每年都有新的样式被引入中国。
重点讨论了中国西部中新生代大型沉积盆地变形构造的几何结构样式、形成与演化模式。
This paper discusses the geometrical style, formation and evolution of deformed structures in the large scale Meso Cenozoic sedimentary basins in the west of China.
色底的研究有助于我们对中国风景油画样式进行另一种可能性的发现。
The color bottom research is helpful in us carries on another kind of possible to the Chinese scenery oil painting style discovery.
本文在对云蚊的产生和文化内涵分析的基础上,重点对中国历代家具上云纹装饰的主要样式和特点进行了分析和阐述。
Based on the analysis of the origin and culture meaning of cloud patterns, this paper deeply analyzes the style and characteristic of cloud patterns on Chinese traditional furniture.
刺绣是中国工艺美术品的传统形样式,随着时间的推移也在发生着现代转型。
Embroider is the traditional form of Chinese arts and crafts, and it transforms as time goes by.
该项目描绘了一个圆形的空间在中心掏空留下一个方形空间作为中心广场,类似于中国传统硬币的设计样式。
The project represents it by the circular shape leaving a square space in the center, resembling the Chinese traditional coin.
中国现代历史小说是“五四”新文化运动背景之下产生的一个新型小说样式,它与古代历史小说存在着质的区别。
Basing on the May 4th Movement, the Chinese Modern Historical novel is a new type of the novel styles and it is different from the Ancient Historical novel in essence.
中国菜、印度菜和意大利菜是最受欢迎的晚餐样式。
Chinese, Indian and Italian dishes are particularly popular for evening meals.
本篇论证了安乐哲和郝大维最近对《中庸》的解释和翻译在中国和西方思维样式之间划了一条错误的对立二分法的界线。
In this paper I argue that Roger Ames' and David Hall's recent interpretation and translation of the Zhongyong draws a false dichotomy between Chinese and Western modes of thought.
本文分别从三个方面剖析中国古典法律解释的三种样式。
The article individually analyzes the three kinds of mode of classical law explanation in China.
作为文学的一种重要样式,浙江的影视文学创作也呈现出蓬勃发展之势,一度引领着中国电影的创作走向。
As an important genre of literature, film and television literature in Zhejiang shows a big boom, leading film creation in China.
这些建筑是中国接触高端建筑样式的一种方式。
These buildings are China's approach to high-end architecture.
一种重要的文化样式——中国当代城市流行音乐在中国兴起并蓬勃发展起来,成为中国当代大众文化的一个重要组成部分。
A new cultural form-chinese contemporary popular music has sprung up and become an important component part of Chinese contemporary mass culture.
作为一种外来节目样式,中国的肥皂剧正在经历着播出环境、故事内容等诸多的差异而产生的水土不服。
As a kind of foreign program modality, soap opera is currently suffering environment problems resulting from the differences in broadcasting circumstance and contents of narration, etc. in China.
作为一种外来节目样式,中国的肥皂剧正在经历着播出环境、故事内容等诸多的差异而产生的水土不服。
As a kind of foreign program modality, soap opera is currently suffering environment problems resulting from the differences in broadcasting circumstance and contents of narration, etc. in China.
应用推荐