• Now when harvest time came the devil appeared and wanted to take away his crop, but he found nothing except the yellow withered leaves, and the happy peasant dug up his turnips.

    现在收获的季节到了魔鬼了,要求收回属于收成除了那些枯黄的败叶外,一无所获农夫却在兴高采烈地着他的萝卜。

    youdao

  • Every time fresh gale comes, day of yellow sanded block, fresh gale is in wind city agitate is whirly, as set up wild shrieks and howls, make a person creepy, "Devil city" get a name because of this.

    每当大风到来黄沙,大风城里激荡回旋,如同鬼哭狼嚎,令人毛骨悚然,“魔鬼”因此而得名。

    youdao

  • Every time fresh gale comes, day of yellow sanded block, fresh gale is in wind city agitate is whirly, as set up wild shrieks and howls, make a person creepy, "Devil city" get a name because of this.

    每当大风到来黄沙,大风城里激荡回旋,如同鬼哭狼嚎,令人毛骨悚然,“魔鬼”因此而得名。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定