But my joke went over like a lead balloon - nobody even cracked a smile.
但是,我的笑话没有引起任何反应,甚至没有一个人笑一笑。
I went over and struck up a conversation, and we got on like a house on fire.
我走过去搭讪聊天,我们一见如故。
The first time K. went over as his girlfriend, his mother treated her like a stranger, even though she had essentially grown up under his mother's eyes.
尽管他的母亲看着K长大的,但是K第一次以H的女朋友身份去家里拜访时,妈妈却待她犹如生人一般。
"I grew up in a place like this, where everyone I knew went to space," Garriott tells me over a lunch of veal and cabbage at a dreary Star City cafeteria.
“我在这样一个地方长大,这里我知道的每一个人都去过外太空,”加略特和我在星城一个沉闷的餐馆吃着牛肉和卷心菜的午餐。
I went to brush my teeth. When I came back, my cat, cow, had knocked over the wastebasket and was playing with my baby-blanket scrap like it was the most exciting cat toy in the world.
然后我去刷牙了,等我回来,我的猫咪,高,撞倒了废纸篓,并正拖着我扔掉的小毛毯在玩,仿佛这是世界上最让它兴奋的小猫玩具。
With the collapse in the market, Suncorp, like most major organizations over the last two years, went through re-organisations with considerable staff reductions.
因为市场崩溃,Suncorp和大多数企业在过去两年中做的一样,通过大量裁员来重建组织。
And as we went out for our walk in the morning, every now and then would appear a Tambura, [26] slung over a shoulder, at which we felt like game birds at the sight of the muzzle of the hunter's gun.
译注横挂在一人的一边肩膀上,看到这个,我们就像鸟儿看到猎人的枪口一样。
The play was over, the music stopped, the crowd flowed outside. It was like a dream ended. Missus Sommers went to wait for the cable car.
演出结束了,音乐停了下来,人流向外涌去,就像惊醒于一场梦中。莎默尔斯太太走去等出租车。
You don't get many goals like that, usually they go over the stand but thankfully that one went into the net and got us the win.
你不会老是进那样的球,一般情况下这种射门都会直奔看台,但是谢天谢地那球进了,使我们获得了胜利。
Like many fashion-loving young women on a budget, I went crazy over Beijing's clothing markets.
像许多爱好时尚的年轻女性节省费用那样,我非常喜欢北京的服装市场。
But New York's resilience and constant reinvention eventually took over, and the city went back to seeming like itself.
但是纽约的快速恢复能力及其坚定的重塑力最终使其恢复原样,这个城市看起来又回到了从前。
When you said you weren't going to be a SAP and fall all over a woman like our brothers did, you went so far the other way it'll be a miracle if Seton ever speaks to you again.
你说你不会当笨蛋,像我们兄弟几个那样拜倒在女人的石榴裙下,但你走上了另外一个极端,要是西顿还会再理你那就是奇迹了。
He jumped over the wall and then went like thunder to get away.
他跳过墙去,然后奔跑着逃走了。
'Everybody laughs at him,' said George, in an angry voice. 'he went into the garden and a lot of kids hung over the wall and laughed like anything.
“每个人都嘲笑他,”乔治愤怒的说“他走到花园然后就会有好多孩子翻过墙嘲笑些什么。”
Burkin and Ivan Ivanovitch went out on the balcony, from which there was a beautiful view over the garden and the mill-pond, which was shining now in the sunshine like a mirror.
伯京和伊凡·伊凡·诺维奇去了阳台,从那儿能看到花园和磨坊池塘那边的美丽景色,磨坊池塘此刻在阳光下像镜子一样闪闪发光。
As I went under the water, I felt the boat skidding over my shoulder like a jet.
我潜到水底,感觉到船像只喷气机般从肩头碾过。
The news went around like fire. Within half an hour it was all over the town.
消息不胫而走,不到半个钟头就传遍了全镇。
The thick presence moments I experienced over the past year went something like this: Meet client shortly after 9 a. m.
我在过去一年经历过这种“亲密共处”时刻:上午刚过9点去见客户。
And I like to imagine that Harry went home over the summer, angry, and chopped into it himself.
“而且我喜欢想像,哈利在夏天期间回家,生气的, 而且进入它之内剁碎他自己”。
You sent your wind and the sea came over them: they went down like lead into the great waters.
你用风一吹,海就把他们淹没,他们就像铅一样沉在大水之中。
I'd have to say it's the best of my Liverpool career so far. You don't get many goals like that, usually they go over the stand but thankfully that one went into the net and got us the win.
我已经说过这是为利物浦所打进的最精彩的球。你不能打进和这球同样的,大多数的时候它们只会打高,但是值得感谢的是那个进球使得我们赢得比赛。
I grew up in a place like this, where everyone I knew went to space, "Garriott tells me over a lunch of veal and cabbage at a dreary Star City cafeteria."
“我在这样一个地方长大,这里我知道的每一个人都去过外太空,”加略特和我在星城一个沉闷的餐馆吃着牛肉和卷心菜的午餐。
Her pearls went flying everywhere like pebbles over the road that had recently been paved.
她的珍珠像小圆石一样撒满了最近才铺好的路面。
In fact I was in aches and pains all over, so I took some aspirin and went straight to bed. During the night my stomach began to ache and I felt like vomiting, I could get no sleep at all.
事实上我全身酸痛,所以我服了些阿斯匹林随后就上床睡觉,夜里开始感到胃痛、想吐,一夜都没有睡着。
Yes, you are, " said Scarlett, but a shiver went over her, like a goose walking across her grave ."
“的确是这样,”思嘉说,但她打了一个寒噤,仿佛有一只鹅踩了她的坟。
Mr. Ford's car ran over Mrs. Black's cat, so he went over to apologize. "I would like to make up somehow for that cat, Mrs. Black."
福特先生的猫扑倒了布兰克先生的猫,所以他赶去道歉道道:布兰克先生,我愿意对你的猫进行补偿。
It's been a long time since I went around Singapore. There have been many changes over the years. A friend took me to a few places I have never visited before. I felt like a tourist!
我很久没有在新加坡到处走走,这几年变化很大。我这边的好朋友带我到去一些之前没去过的地方。在新加坡感觉很像观光客!
It's been a long time since I went around Singapore. There have been many changes over the years. A friend took me to a few places I have never visited before. I felt like a tourist!
我很久没有在新加坡到处走走,这几年变化很大。我这边的好朋友带我到去一些之前没去过的地方。在新加坡感觉很像观光客!
应用推荐