Brazilian artist, Alexandre Orion, turned one of Sao Paulo's transport tunnels into an amazing wall painting in 2006 by getting rid of the dirt.
2006年,巴西艺术家亚历山大·奥利翁将圣保罗的一条交通隧道的尘土清理干净,将其变成一幅令人惊叹的壁画。
The panda turned one today and is a star there.
美兰今年一岁了,已经是公园的一个大明星了。
Time turned one turn and return to an original place.
时间转了一圈又回到了原来的地方。
The solution is reddish and has turned one drop yellow.
溶液是红色,并已成为一滴黄色。
Calendar swaying over time, but how sad, but it also turned one.
日历随着时间摇曳、却怎么也翻不过心痛的那一页。
My Kitty, Kinky, recently turned one and had his own little birthday party.
我的小猫,纠结的,最近转一而且举行他拥有小生日党。
Dear, remember I said, if a next life, I will make one you love, hope that we turned one, will be able to see each other!
亲爱的,记住我说的,如果有来生,我壹定会好好爱你,希望我们壹转身,就可以看到对方!
As he turned one last corner he came onto a leveled, widened floor that ended some ten paces away in a wall of craggy granite.
他转过最后一个拐角,来到了一个水平的、宽阔的地面,这地面延伸了大概十步远,就是一处陡峭的花岗岩的石墙。
Last December Raleigh, N.C., turned one floor of a municipal parking garage into a testing ground for LEDs (see the before-and-after photos at cree.com/LEDcity).
去年12月,美国北卡罗来纳州的罗利市将一处室内公共停车场当作LED的试验场地(下面两张照片是前后对比效果)。
In his heyday, however, from the late 1950s to the early 1980s, Sir Run Run turned one of his companies, Shaw Brothers, into the world's most productive film studio.
无论怎样,在他最辉煌的年代——从上世纪50年代末到80年代初,邵逸夫爵士将自己的一个公司——“邵氏兄弟”打造成为世界上最为多产的电影制片公司。
The Eiffel Park Hotel began beekeeping three years ago, when it turned one of its terraces into a site for two to three hives, which produce 150 kilograms, or 331 pounds, of honey a year.
艾菲尔公园饭店三年前开始养蜂,经过两到三年的努力,他们把酒店的一个露台变成为蜂巢,现在每年可以生产的蜂蜜可以达到150公斤(331英镑)。
In one experiment, it was just a matter of giving capuchin monkeys a bunch of silver discs, then demonstrating that they would get a treat when they turned one disc in to the researchers.
有人做过这样的实验,他们给僧帽猴一些银币,并向他们演示如果他们将一块银币交给工作人员,他们将饱餐一顿。
One after another the Italian bases in the desert fell as the retreat turned into a rout.
当撤退转变为溃败时,意大利在那个沙漠中的基地接连失守。
There was a strict rule against turning round until one gave the signal, when all turned at once.
有一条严格的规定,在一个人发出信号,所有人一起转身之前,所有的人都不得转身。
Thanks to my English teacher, I turned from a problem child into a model student in just one year.
多亏了我的英语老师,我在一年内从问题儿童变成了模范学生。
One would have thought that Pinocchio had turned into a porpoise playing in the sun.
人们大概会以为,皮诺乔变成了一只海豚,在阳光下玩耍。
In one year she turned from a problem child into a model student.
一年内,她从问题儿童变成了模范学生。
For assistance, they turned to one of the city's most innovative museums.
为了寻求帮助,他们求助于该市最具创新精神的博物馆中的一座。
He turned to face her for his parting shot. "You're one coldhearted woman, you know that?"
他临走时转过身,向她甩下一句“你是个冷漠无情的女人,你知道吗?”。
They turned to one another with the same expression of dawning comprehension, surprise, and relief.
他们带着一样恍然大悟、惊奇、松了一口气的表情相互看了看。
My mother felt someone climb in bed. She thought it was my father coming to bed, but when she turned over to say goodnight, there was no one there.
我妈妈觉得有人爬上了她的床。她以为是我父亲来睡觉了,但当她转身说晚安时,那里一个人也没有。
He bravely bore his miseries three weeks, and then one day turned up missing.
他勇敢地忍受了三个星期的痛苦,然而有一天他不见了。
Five minutes later, I turned my head to see Wyatt coming downstair with his favorite doll in one hand, the missing half pair of kitchen scissors in the other.
五分钟后,我转过头看见怀亚特走下楼梯,一手拿着他最喜欢的娃娃,另一只手拿着厨房里少了一半的剪刀。
The book was a beautiful one with superb colored illustrations and he turned to one of them.
这本书很漂亮,有着精美的彩色插图,他翻开到其中一页。
The students turned what could have been a passive interaction into an active one.
这些学生们把原本可能是被动的互动变成了主动的互动。
Hundreds of people had to be turned away because the stadium was so full that couldn't even admit one drop in.
成百上千人都被拒之门外,因为体育馆已经座无虚席,无法容纳多余的人了。
It seemed to him just as if one turned over a leaf in a book.
在他看来,这就像翻了一页书一样。
Professionalism has turned the acquisition of a doctoral degree into a prerequisite for a successful academic career: as late as 1969 a third of American professors did not possess one.
专业主义已经把获得博士学位变成了学术生涯成功的先决条件:直到1969年,三分之一的美国教授没有博士学位。
Glasgow's year as European capital of culture can certainly be seen as one of a complex series of factors that have turned the city into the powerhouse of art, music and theatre that it remains today.
格拉斯哥成为欧洲文化之都的这一年可以归功于一系列复杂因素。这些因素使得这座城市直到今天都是艺术、音乐和戏剧的动力源泉。
I couldn't quite believe my luck it turned out no one got badly hurt, but the outcome could have been awful.
我不敢相信我的运气,结果没有人受重伤,但后果可能很糟糕。
应用推荐