• The principle of relevance itself just could help to achieve this object in advertisement translation. Relevance is based on the contextual effect of interaction.

    关联性原则正好可以帮助广告翻译者完成目标。关联性建立相互作用语境效果

    youdao

  • Chapter One intends to give a brief account of the reasons why the author plans to analyze the influence of the culture differences on advertisement translation.

    第二章阐述文化、语言和文化关系及广告翻译中的跨文化传递。

    youdao

  • Consequently, a wonderful advertisement translation should be based on getting the cultural approval from the target consumers.

    因而巧妙的翻译必然建立已经取得目标消费群文化认同基础之上。

    youdao

  • Based on Vermeer s Skopostheorie, the paper studies principles of C-E advertisement translation.

    本文功能主义“目的论”角度讨论汉英广告翻译

    youdao

  • In Chapter Four, discussions are firstly focused on the analysis of C-E advertisement translation purpose. Then the principles of C-E advertisement translation are analyzed.

    作者第四阐述汉语广告目的,分析了汉语广告英原则

    youdao

  • Carrying on the advertisement translation, we must organically combine the advertisement communicative goal with some translation theory in translation to display advertisement convincible function.

    进行广告翻译时,必须广告的传递性目的翻译理论有机地结合起来,才能最大限度的发挥广告的说服作用

    youdao

  • Carrying on the advertisement translation, we must organically combine the advertisement communicative goal with some translation theory in translation to display advertisement convincible function.

    进行广告翻译时,必须广告的传递性目的翻译理论有机地结合起来,才能最大限度的发挥广告的说服作用

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定