My daughters sighed when I gently took the iPads away from their laps.
当我缓缓地地把 iPad 从女儿们的腿上拿开时,她们叹了叹气。
A study on couples' retirement transitions found that women who took new jobs after retiring from their primary careers reported high marital satisfaction, more so than those who retired completely.
一项关于夫妻退休过渡期的研究发现,退休后从事新工作的女性对婚姻的满意度高于完全退休的女性。
As soon as they were weaned Napoleon took them away from their mothers, saying that he would make himself responsible for their education.
小狗刚一断奶,拿破仑就从他们母亲那里把他们带走了,并说他将亲自负责教育他们。
IT took him and her from me, so I'm fighting for the cure in their memory.
“它”带走了我的爸爸妈妈,所以,为了纪念他们,我要为之奋斗。
T wo attorneys went into a diner and ordered two drinks.Then they took out sandwiches from their briefcases and started to eat.
两名律师来到一家餐厅,点了两份饮料,然后从皮包内拿出自己的三明治开始吃。
In remarkable experiments, researchers took cells from children who were old before their time and made them healthy again.
在一系列卓有成效的实验中,研究人员从“未老先衰”的孩子身上提取出细胞,并让他们恢复了健康。
She took her name from their song Radio Ga Ga.
她这名字就是来自他们的一首歌,名叫嘎嘎作响的收音机。
Romans took over from the Greeks not only their philosophy but their arts.
罗马人不仅承袭了希腊人的哲学而且还承袭了他们的艺术。
During that March night, the family took a dozen sheep into their home to protect them from the bitter cold.
在那个三月的晚上,一家人把十几只羊领进了帐篷,为的是保护它们躲避一阵子严寒之苦。
He took questions from members of the community and said Washington needs to listen to their concerns.
他还回答了社区民众提出的一些问题。他说,华盛顿应当倾听他们的忧虑。
None of them looked away or averted their gaze from mine, which I took as confirmation that I could continue.
当我凝视他们的时候,没有人转开视线,或者逃避目光,因此我确信,我可以继续下去。
Now the addict audience nodded along with the speaker, and when he'd finished they took turns from the seats with their woes.
现在这些瘾君子听众们朝说话的人频频点头,他讲完了,他们就在位子上轮流讲他们自己的血泪史。
Responses from the men indicated that they took significantly longer to get over their lost loves than the women.
“你们需要多少时间从失恋中恢复过来?”男人们的回答表明,他们需要的时间比女性明显要长。
English merchants supplied colonists with manufactured goods and bound labor and took their profits primarily from the return cargoes of tobacco.
英国商人为殖民者供应制成品和合同工,主要从烟草的回头货中获利。
Spurs have taken 33 points from 21 matches since Harry Redknapp took charge, a run which has seen them pull away from the relegation zone after their poor start to the campaign.
自从雷德克纳普接手球队,热刺已经在21场比赛中拿到了33分,看起来他们已经从赛季初的糟糕开局中摆脱并逃离了降级区。
The economists of his day took their cue from Jeremy Bentham and his "utilitarian" philosophy.
他那个时代的经济学家们承袭了杰里米•边沁及其实用主义哲学的衣钵。
It took farmers away from their plots. “We are being led to our deaths, ” says one.
这场运动使农民远离耕地,一个农民说“我们被领向死亡”。
The study found no overall benefit from the supplements, although women who consistently took their pills had a lower risk of hip fracture.
研究发现,没有从补剂中得到的全面的好处,尽管坚持服用补剂的妇女骨折的风险降低。
We took the ripe pomegranates from the trees, and brake them and drank their sweet juices.
我们从树上摘下成熟的石榴,砸开,喝下甜甜的汁液。
Britain's royal family took their traditional public stroll to and from church on Friday, with one well-wisher receiving a hug and a kiss from Prince William.
上周五,英国王室成员前往教堂做一年一度的圣诞礼拜,一位热情的民众还得到了威廉王子的拥抱和亲吻。
The boy, from Bocholt, took his parents' keys, got into their car and managed to start it.
这个小男孩拿了父母的车匙,钻进车里,并设法成功起动车子。
Britain's royal family took their traditional public Christmas day stroll to and from church on Friday, with one well-wisher receiving a hug and a kiss from Prince William.
上周五,英国王室成员前往教堂做一年一度的圣诞礼拜,一位热情的民众还得到了威廉王子的拥抱和亲吻。
After five minutes the researchers took mouth swabsand salivasamples from the male subjects and then measured their cortisollevels.
五分钟后,研究人员对调查对象的唾液进行取样分析,测量其中皮质醇的含量。
Regulators, for their part, took comfort from the fact that hybrids were a bit like equity in that payments could be stopped to preserve capital should a bank run into trouble.
而监管者们也宽慰地认为混合资本在某些地方与股本相似,例如一旦银行陷入危机,支出可立即停止以保证资本。
All the men of Israel moved from their places and took up positions at Baal Tamar, and the Israelite ambush charged out of its place on the west of Gibeah.
以色列众人都起来,在巴力他玛摆阵,以色列的伏兵从马利迦巴埋伏的地方冲上前去。
And they took their journey from Succoth, and encamped in Etham, in the edge of the wilderness.
他们从疏割起行,在旷野边的以倘安营。
Banned from their colonial masters' coffee crops, indigenous farmers took to collecting, cleaning and roasting undigested beans found in the forest-dwelling animals' droppings.
由于殖民者的咖啡种植禁令,当地土著人只能从森林动物的便便中找到未消化的咖啡豆,来收集、清洗、烘培和饮用。
In other words, they actually have plausible business models-which is more than can be said for some of the Western sites from which they took their inspiration.
换句话说,这种商业模式是可取的- - -因为那已经超过了激发他们灵感的西方各网站了。
In other words, they actually have plausible business models-which is more than can be said for some of the Western sites from which they took their inspiration.
换句话说,这种商业模式是可取的- - -因为那已经超过了激发他们灵感的西方各网站了。
应用推荐