Hope you can understand me, even though I said nothing.
多希望你能明白我,即使我什么也不说。
Though I said in that way, I felt very sweet in heart when thinking of my husband's proposing to me.
虽然这样说,我心里却泛起甜丝丝的感觉来。
Even though I said that the redesign should "fix" the problems found in the first study, the truth is that you think that the new design overcomes the problems.
即使我说重新设计可以修复第一次测试时发现的问题,事实是你可能认为新的设计可以客服已有的问题。
I agreed with what she said in substance , though not with every detail.
对于她所说的,虽然不是每个细节我都同意,但基本内容却是赞同的。
"Hadn't time," said the Gryphon, "I went to the Classics master, though."
“我没时间,”鹰头怪说,“不过我去找了古典学老师。”
Christian Farrell said initially he was concerned about bike-share, though, he admitted, "I was happy to see people on bikes."
克里斯蒂安·法雷尔说起初他对共享单车很是担忧,但他承认:“我很高兴看到人们骑自行车。”
Christian Farrell of Waterfront Bicycle Shop, on West St. just north of Christopher St., said initially he was concerned about bike-share, though, he admitted, "I was happy to see people on bikes."
来自克里斯托弗大街北边的西大街上海滨自行车店的克里斯蒂安·法雷尔,说他起初对共享单车很是担忧,但他承认,“我很开心看到人们骑自行车。”
Though the old couple never said a word to me, I knew that they were very sad.
虽然这对老夫妇从未对我说过一句话,但我知道他们很伤心。
Finally I said, "We had one of those," though I was sure ours was an Impala.
最后我说,“我们也有辆那个车,”虽然我很清楚,我们的是英帕拉。
We are close friends and socialize and though I've never said anything, I think she knows how I feel.
我们是亲密的朋友,也有所交往。尽管我从没说过什么,但我想她知道我对她的感觉。
Be honest enough to own it, and that what I said in the town was true, though your fancy-man was so up about it - hey, my sly one?
你老实地承认吧,那天我在镇里说的话是真的,尽管你那个情人听了发脾气——喂,我狡猾的野姑娘,是不是?
The cancer had spread and though my doctors said they could do no more for me I felt joy and peace.
后来,癌症扩散了,尽管我的医生说他们已经无计可施,我却感到欣慰和安详。
Though I still had no idea what I said had hurt you, I know there must be some that made you sick today. Therefore, I am apologizing to you sincerely now!
虽然我不知道我究竟说了什么伤害你了,但是我知道我今天和你说的话中肯定有让你难受的成分,所以我很真诚地和你道歉!
She hopes to become a wedding planner, though she says she will never marry. "I am afraid of relationships," she said.
尽管她说她将永远不结婚,但她仍希望能成为一个婚礼策划师,“我害怕恋爱,”她说道。
"I was just passing by and thought I'd stop in," I said, working up a grin, though I didn't feel much in the mood for levity and had begun to wish I'd stayed home and let my neighbor suffer in peace.
“我刚刚路过这里,想顺便来看看你”,我还是咧嘴笑了笑说。,尽管我的心情不是那么轻松,而且也开始希望自己待在家里就好了,好让我的这位邻居免受打扰。
"I would play Dwyane Wade... I've got to admit, though, Dwyane Wade's a little bit better at basketball than I am," Obama said.
“我愿意和德怀恩·韦德打一场……不过我得承认,德怀恩·韦德在篮球方面是比我要强那么一点点。”奥巴马说。
"I can't remember your number," he said, though he called her at her office daily.
他说道:“我记不住你的电话”,虽然他每天都往黛博拉的办公室里打电话。
"I do wish I could have gone, though," she said.
“我还是想能真的去过一趟,”她说。
For a second, I considered hurrying on my way, though I couldn't have said exactly what it was that made me so uneasy.
一瞬间,我想赶紧上路,虽然我也说不出来是什么让我这么不安。
“I guess it would be weird if you weren’t Jewish, though, ” the man said.
“我想如果你不是犹太人的话,这有点儿奇怪。”男子说。
"I am not trying to be judgmental in any way, shape or form, though I am following it very closely," he said.
他说:“我不想对这些行动作出任何判断,不过我在密切关注它们。”
"The key's under the mat," said Isabel, though I didn't know this and wondered how she did.
“钥匙在垫子底下,”伊萨贝尔说,我不知道,奇怪她怎么知道的。
Siler went bearing literature and advice, and though only two kids showed up, she said, "I'm pleased I got two."
塞勒带着印刷品和建议去到那所学校,虽然只有两个孩子露面,她仍然说:“我很高兴我招到了两个”。
As for the importance of imagination: It goes beyond the play of fiction, she said - "though I personally will defend the value of bedtime stories to my last gasp."
而说道幻想的重要性:它超越了小说,她说“尽管我个人倾向于定位它的价值为睡前故事让我安睡。”
"I can hardly breathe," he said, though it emerged that his quarters had barely shrunk.
他抱怨说,“我简直都无法呼吸了”。
"I like my bedroom," he said, "though it lacks of chair so I can not invite friends here to drink., more, they will not let you go unless you pay much money."
“我喜欢我的卧室,”他说。“虽然里面少了把椅子,所以没法邀请朋友过来喝一杯。”
MobileMe wasn't as popular as I would have expected, though. Only five people said they used it.
MobileMe并不如我想的那样受欢迎,30个人只有5个人说他们使用过。
"There she go reading," one of them once said, even though I was only carrying a book.
“她又去看书了。”其中有个人这么说,尽管我只是拿了本书。
"There she go reading," one of them once said, even though I was only carrying a book.
“她又去看书了。”其中有个人这么说,尽管我只是拿了本书。
应用推荐