Themselves that way, letting nature take its course, no harm!
自己以为随心所欲,顺其自然,无伤大雅!
Parents were more likely to rate their teens as shy than the teens themselves, with 62.4 percent of parents saying their teens were shy while only 46.7 percent of teens described themselves that way.
相对青少年自己,家长们更可能将他们的孩子归为害羞,62.4%的家长声称他们的孩子是害羞的,而只有46.7%的青少年以这样的方式描述自己。
Now there's a third way that octopus can transform themselves to blend in with or mimic their environment, and that's by changing their shape and size, at least their apparent size.
现在有第三种方式可以让章鱼改变自己,以融入或模仿它们所处的环境,那就是改变它们的形状和大小——至少是在表面上改变自己的大小。
They want to introduce the way that people communicate and express themselves around the world.
他们想要介绍世界各地人们交流和表达自己的方式。
She said, children compared themselves to others online in a way that was "hugely damaging in terms of their self-identity and confidence".
她说,孩子们在网上将自己与他人进行比较,这种方式“极大地伤害了他们的自我认同感和自信心”。
In the heat of battle, players have been observed to throw themselves across the court without considering the consequences that such a move might have on anyone in their way.
在激烈的比拼中,有人观察到球员们将自己扔到了球场的另一边,没有考虑到这种举动可能对他们面前任何人造成的后果。
As a result, it is hardly surprising that universities are beginning to change the way they market themselves.
因此,大学开始改变他们的自我营销方式也就不足为奇了。
One way to implement the soft-sell approach is to provide information that implies the main conclusions the advertiser wants the consumer to draw, but leave the conclusions themselves unstated.
实施软销售的一种方法是提供信息,暗示广告商希望消费者得出的主要结论,但不明示结论本身。
I teach them that judo is an excellent way of protecting themselves, but they mustn't use their talent to start fights or join in.
我教他们柔道是一种很好的保护自己的方式,但他们不能利用自己的能力挑起事端或加入打斗。
People like to associate themselves with businesses that support causes, which help disadvantaged people in a meaningful way.
人们容易联想到自己与企业支持的理由,因为这是一种帮助弱势民众有意义的方式。
But for the components themselves, the best way to test them is within the environment for which they are built, that is, a composite application.
但是对于组件本身,最好的测试方法位于组件构建所针对的环境的内部,即复合应用程序。
Beyond the LEDs themselves, the Galaxy Dress is crafted in a way that should make the pickiest seamstresses proud.
除了这些LED灯本身,“银河系礼服”采用了特制的方式设计,这让挑剔的设计师们非常自豪。
Places lets them signal where they are to their friends on the network, in much the same way that they can "tag" themselves in photos.
同将自己贴在照片上一样,人们可以通过地点发送信息,告诉网络上的朋友他们在哪。
The simple answer is that books are a great way for consultants to sell themselves.
对于这个问题最简单的回答就是,书籍可以让那些顾问们更好的推销自己。
Ostrom said that her research into the way in which citizens will organise themselves to protect an important asset was particularly relevant to the issue of climate change.
奥斯特罗姆表示,她对于公民如何将自己组织起来保护重要资产的探究,尤其适用关气候变化问题。
To test this, the researchers measured the way that 175 undergrad students see themselves and then had them rate different forms of apology.
为了对其进行测试,调查人员测量的方法是175个在校大学生做出自我评价,然后让他们评估不同形式的道歉。
This way, consumers protect themselves against changes to the parts of the provider contract that don't interest them.
这样一来,消费者可以保护自己免受它不关注部分的变化的影响。
He proposes a human interpretation. Nomads would once have despised the settled farmers who bred pigs, and that feeling in some way transferred to the animals themselves.
他认为,游牧民藐视饲养猪的定居农民,这种情绪扩散到动物本身。
They do things that are 'Facebook worthy' because the only way they can define themselves is by 'people knowing about them'.
他们做着一些“在Facebook上有价值”的事情,因为他们定义自己的唯一方式就是“让人们认识自己”。
Another is that music is related to identity; people listen to music that expresses they way they see themselves.
另一个是音乐和身份相关:人们听能表达他们如何看待自己的音乐。
One lure is to make sure consumers can use the online community to network among themselves on topics of their own choosing. That way the site isn't all about the company, it's also about them.
一种诱饵是确定消费者能够使用网络社区就他们自己选择的主题建立他们自己的社交网络,这样的话,该网站不是全部关于这家公司的,也与这些消费者有关。
The research paves the way for a tablet that stops people from making fools of themselves on a night out .
该研究为研制解酒药铺平了道路,这样人们再不用担心节日的夜晚喝醉后出洋相了。
Now, however, one theorist suggests that, at least in principle, these hypothesized dimensions might reveal themselves in another subtle way.
而现在有一名理论家称,至少在理论上,这些假设的维度可能以另一种微妙的方式显现出来。
And to do that, they'll need a way to unlink themselves from the on-again, off-again nature of the wind.
而要做到这一点,风电厂就需要一种办法,使自身脱离风力时断时续的特质。
Another one that I struggle with every day. It's very tempting to help your children in a way that robs them of the opportunity to help themselves.
这是我每天都为之奋斗的一部分,因为在孩子遇到困难时你很难控制不去伸出援手,但是如果你这样做了他们就会失去一次自己帮助自己的机会。
An economy, he suggests, is working well when it allows individuals and societies to fulfil themselves in every way-something that in his view can happen only when God is involved.
他提出,运行顺利的经济,将允许个人和社会在每一方面都得到满足——这在他看来只有当上帝参与其中时才会实现。
GEOFFREY MILLER is a man with a theory that, if true, will change the way people think about themselves.
杰弗里·米勒(GEOFFREY MILLER)是有着一套理论的人,如果他的理论真实可信,那么它将改变常人对自我的看法。
GEOFFREY MILLER is a man with a theory that, if true, will change the way people think about themselves.
杰弗里·米勒(GEOFFREY MILLER)是有着一套理论的人,如果他的理论真实可信,那么它将改变常人对自我的看法。
应用推荐