To our amusement, the boy says his favorite book is Facebook.
让我们忍俊不禁的是,这个男孩说他最喜欢的书是“脸书”。
"Never for a second," the boy says, "did I doubt that my father would come to my rescue."
那个男孩说:“我从来没有怀疑过爸爸会来救我。”
“我奶奶。”小男孩说。
The boy says, "Catch some chickens."
小男孩回答道:“抓小鸡。”
The boy says, "Then say you love me."
这个男孩说:“那么你说你爱我。”
There's something in what the boy says.
那男孩子的话还真有道理。
The boy says, dad, there are dog and cat!
男孩说:“爸爸,那儿有狗和猫!”
The boy says (that) his father is a doctor.
这个男孩说他爸爸是个医生。
小男孩说。
The boy says that he has finished his homework.
那个男孩说他已完成他的家庭作业。
But when get there, the boy says: "there isn't a Wolf."
俄式他们到了那里,男孩说:“没有狼。”
The boy says he lives in a big house with a swimming pool, but I think he's telling stories.
那个男孩说他住在一座有游泳池的大房子里,不过我认为那是他编的谎言。
"I want to come here every day," the boy says after one of his twice-weekly lessons. "It's fun to learn English."
“我希望天天能到这里来”,一个男孩在结束他两周一次的课程时说,“在这里学英语很好玩。”
She is with her boyfriend. They are talking of love and children. The boy says he wants to have children. The dreamer replies she doesn't want (like in reality) and gets very angry.
他们在讨论爱和孩子,那个男孩子说自己想要孩子,梦者回答说自己不想要孩子(象在现实里一样)并且变得很愤怒。
Aunt Polly says there isn't one boy in a thousand that's fit to paint the fence.
波莉姨妈说,一千个男孩中都找不到一个能给这个栅栏上漆的。
While some girls are cast out after delivering and weaning a boy, Suman still lives in the household following the birth of her own, though says she is beaten when she displeases her in-laws.
一些生下男孩的女子,等到孩子断奶后就会被赶走,但苏曼生下儿子后仍然留在了这个家里。不过她说,每次惹公婆不高兴了,她就会挨打。
The boy followed and says his own brigade shot him.
这个男孩也紧随其后,他说,后来遭到了自己人的射击。
A smiling boy arrived home from a dental visit, Hey mom, the dentist says I have no cavities.
小男孩儿看完牙医,面带微笑地回到家:嘿,妈妈,牙医说,我一颗蛀牙也没有。
'I don't want to be like the boy who cried Wolf,' she says.
“我不想和那个喊狼来了的孩子一样,”她说。
He's rushed to the hospital, but when the surgeon enters the room and sees the boy, the surgeon says, 'Oh, my God.
但是当外科医生进来看到那个男孩的时候说,噢,我的上帝,我不能给他做手术!
"My mother-in-law says a boy is necessary," says Sanju, holding her severely malnourished 9-month-old daughter in her lap in the hospital.
在医院里,桑珠抱着她9个月大的严重营养不良的女儿说:“我婆婆说我必须生个男孩。”
Tom says his mother USES him as the whipping boy at home. She's an alcoholic and whenever his dad gets mad at her for getting drunk, she turns all her anger at him onto her son.
汤姆说他母亲把他当成家里的受气包,她母亲是个酒鬼,每次他父亲为他母亲喝醉酒发火的时候,他母亲就迁怒于他。
Little boy: Well, every morning my daddy bangs on the door and says, "God, are you still in there?"
小男孩:每天早上我爸爸都敲厕所的门说:“上帝呀,你还在里面呢? ”?
"The boy is very young, " says one guest, sucking marrow out of a bone. "He won't know what to do with the bride.
“这家伙很小啊,”一位客人一边吸着骨髓一边说,“他不知道要对新娘做什么吧,到最后他可能就是闻闻她的气味。”
"I read an article about people feeling less tired all the time after having had surgery, and I thought, boy, I would really like that," she says.
“我读了一篇关于人们手术后感觉好多了的文章,我想,哎呀妈呀,我要是这样多好哇,”她说。
"We are the Harry Potter generation," says Andrea Hill, 19. "we started in elementary school, reading about a boy our age who was going through the same things we were going through."
“我们是哈利·波特一代,”19岁的安德丽亚希尔说:“从小学开始,我们就在阅读这个同龄男孩的故事,我们有着相同的经历。”
The ultimate message of Eli, he says, is "do more for others than you would do for yourself." It's a message Washington was surrounded by as a boy.
艾利最后的传递的信息是:“多为他人做事,少为自己考虑”丹泽尔·华盛顿从小就沐浴在这样的教导中成长。
The ultimate message of Eli, he says, is "do more for others than you would do for yourself." It's a message Washington was surrounded by as a boy.
艾利最后的传递的信息是:“多为他人做事,少为自己考虑”丹泽尔·华盛顿从小就沐浴在这样的教导中成长。
应用推荐