• Traditional XML source translation.

    传统xml翻译

    youdao

  • Like any other translation it should convey the meaning and the music of the source language.

    其他翻译一样,应该传达语言意义韵味。

    youdao

  • While most of these errors will show up in the source language, others are introduced during translation.

    这些错误大部分语言显现其它错误则翻译过程中引入的。

    youdao

  • If a DITA topic has already been translated, the new translation compares the current DITA source to an existing DITA-based translation memory; so, all old content has an exact match in the memory.

    如果DITA主题已经翻译那么新的翻译会比较当前的dita文件和已有的基于DITA的翻译存储这样所有内容存储精确匹配

    youdao

  • The translation environment is bilingual; source language segments and the segment translations are displayed side by side in a single editor screen.

    翻译环境双语环境语言该段翻译单独编辑器屏幕中并排显示

    youdao

  • Many people believe that translation is an easy thing and all you have to do is to change words from the source text into the equivalent words of a target text.

    许多认为翻译件轻而易举只要把文本单词变成目标文本相应的单词就完事大吉。

    youdao

  • During translation, source and target language play a game of tug of war, creating an unceasing tension that may enrich our work-or not, depending on how well we can handle it.

    从事翻译的过程中,语言目标语言常常像是在玩儿“拔河游戏生成一种持续的“拉力”,也许充实我们的工作——也许相反,这取决于我们如何很好地把握

    youdao

  • The best way to include DITA without transforming in advance, without worrying about translation, and without generating new source copies is simply to do so with a pointer.

    包含DITA不用事先转换,不用担心翻译问题不会生成新的文件副本最好办法就是使用指针

    youdao

  • Since the NAT router now has the computer's source address and source port saved to the address translation table, it will continue to use that same port number for the duration of the connection.

    由于nat路由器现在已经拥有了台计算机保存地址转换表中的地址源端口号将会有效期内继续使用同一个端口号进行转换。

    youdao

  • Remember there is a gap of time between the moment the original source language files were sent for translation and the time TVT started.

    请记住,在发送原始语言文件进行翻译开始TVT之间时间间隔。

    youdao

  • The most visible task involved in localizing XML documents is the translation of their natural language content from the source language to all of the target languages.

    本地化XML文档直观任务包括自然语言内容语言翻译成各种目标语言。

    youdao

  • In this view, the translator sees the source text and the translation in progress side-by-side.

    这里译者可以看到原文和进行中的翻译并排呈现。

    youdao

  • In the previous code, you start by looking up the com.ibm.lt.LTinterface implementation responsible for translation of a particular source language to your desired target language.

    前面代码中首先查找负责特定语言翻译所需目标语言的com .ibm . lt . LTinterface实现

    youdao

  • Before using a translation provided by WebSphere translation Server, it is probably a good business practice to verify that the translation actually parallels the source string.

    使用WebSphereTranslationServer提供翻译之前,验证翻译是否确实字符串匹配或许是个很好的业务实践

    youdao

  • Note that this is also a source of great controversy as the many tricks available lead to a certain brittleness about the translation from the various syntaxes and the resulting RDF abstract model.

    注意一点也是引起极大争议原因因为有许多可用技巧使得各种语法生成的RDF 抽象模型转换具有一定的脆弱性

    youdao

  • The updated translation data are open-source, and so are available for other translators to use as a resource.

    更新翻译数据开源的,因此其他翻译可以它们拿来作为资源

    youdao

  • The source code could be easily adapted to handle other sorts of transformations, such as language translation, company-specific acronyms for inventory codes, and so on.

    源代码方便地改编处理其他类型转化语言翻译特定于公司库存编码缩写等。

    youdao

  • The other obvious change in the main source document is the addition of some translation-related elements and attributes.

    文档一个明显变化添加一些翻译相关元素属性

    youdao

  • In this pattern, each data source has its own proprietary semantic meaning, and semantic translation is performed in a point-to-point manner.

    模式中,每个数据源都有专有语义而且采用对点的方式进行语义转换

    youdao

  • Only a compiler reads, translation and executed in source program line program.

    编译程序只能读取翻译执行程序中的一行程序。

    youdao

  • However, you will now be shown how to add such a translation service as a feed data source.

    但是后面演示如何翻译服务添加feed数据源

    youdao

  • Our translation layer operates on Actionscript bytecodes, not Actionscript source, so it doesn't operate on an AST.

    我们转换操纵actionscript字节码而不是ActionScript源代码因此并不使用AST。

    youdao

  • The translation of a source language involves logic thinking.

    翻译过程是一个逻辑思维过程。

    youdao

  • Translating by oneself with the help of the source language dictionary is the real translation.

    用原文词典,从第一步起就自行翻译,才算是真正的翻译。

    youdao

  • That is to say translators are not just passive receptors of the source text, but meaning-providers whose translation products will be interpreted by target readers.

    从理论上肯定了译者创造性:译者并非只是文本被动接受者而是生成意义供读者阐释的主体。

    youdao

  • Chapter four illustrates that pragmatic translation following the principle of relevance can communicate the meaning of source language accurately and clearly to target readers.

    第四论述关联原则指导翻译有助于将意义准确清楚地传达语读者。

    youdao

  • Cultural misreading, which means the translator's rewriting and manipulating of the source language and culture, indicates his cultural identity and subjectivity in translation.

    翻译中的文化误读是译者文化重写操纵,集中体现了译者的文化身份主体性

    youdao

  • The issues in translation often come from the differences between the source language culture & the target language culture.

    翻译之难往往在于目的文化之间差异

    youdao

  • The issues in translation often come from the differences between the source language culture & the target language culture.

    翻译之难往往在于目的文化之间差异

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定