"Ay, she will die," Slightly admitted, "but there is no way out."
”是的,她会死去,”斯赖特力承认,“但没有办法了。”
She took it out of the kitchen, where there is bread enough.
它是她从厨房里拿了出来的,那里有足够的面包。
Some of what she cut out of the poem, cut out of its later version, is a list of what she had in mind as the genuine, as examples of it, which is the first quotation there; again, on your handout.
她把诗从修改版本中剪掉了一大截,被剪掉的是一系列她当作纯真的东西。其中一个例子就是第一处加引号的地方。
She added that there is enough interest to head out again and see if progress can be made.
她还说,目前双方有足够的兴趣再次举行会谈,看看双方是否能够取得一些进展。
Is there something she leaves out that you would put in?
有没有她遗漏的证据是你当算提出的?
Now, she says, there is scientific proof that the benefits are worth the effort of seeking these programs out.
她说,现在,有科学证据证明,这些好处值得人们付出努力去寻求这些方案。
There is also the serious concern that everything he does from here on out is going to be tainted, is going to be illegitimate," she said.
马迪根说:“人们现在还非常担心,从现在起他做的每一件事都会被玷污,都会是非法的。
"There is also the serious concern that everything he does from here on out is going to be tainted, is going to be illegitimate," she said.
马迪根说:“人们现在还非常担心,从现在起他做的每一件事都会被玷污,都会是非法的。”
Probably she or he is out there today, working on the equations, getting ready to publish the paper that will win the Nobel Prize.
也许他或她就在今天这个时代,正在解决一些方程序,准备发表论文并因此获得诺贝尔奖。
She sees that there is something moving around underneath his cape, like a little mouse crawling all over his shoulders and trying to get out.
她看到男人斗篷下面有东西在挪动,仿佛是只小老鼠在他肩上爬来爬去,想爬出去。
The camera follows her as she tumbles out, and when we pass through the hull breach into space there is sudden silence.
镜头紧跟着翻转中的船员从船体上的破洞进入了太空,此刻四周瞬间一片死寂。
There is currently no cure, "she notes," but there's no doubt in my mind that any new information, drugs, and treatment is going to come out of this place [Dana-Farber].
现在没为办法治愈,但我不可否认,任何新的信息,药物和治疗方法都会产于这个地方(黛娜·法韦尔癌症学院)。
There are a lot of guys out there who truly feel that once they have dated a woman she is off limits to all of their friends - no matter how long it's been since they broke up.
有好多人觉着凡是他们约会过的姑娘就不能跟他的朋友们再好上——不管他们已经分开多久。
There are a lot of guys out there who truly feel that once they have dated a woman, she is off limits to all of their friends - no matter how long it's been since they broke up.
有好多人觉着凡是他们约会过的姑娘就不能跟他的朋友们再好上——不管他们已经分开多久。
"This is something you make yourself," she said, "instead of settling for what's out there."
她说:“这是你自己制作的东西,而不是买那些现成的。”
Her deep, powerful voice reaches out to all parts of the concert hall. She finishes, and there is a long silence.
她那深沉有力的歌声回荡在音乐厅的四周。
"It has been estimated that up to 25 percent of all children with autism are nonverbal, but surprisingly, not much is out there treatment-wise that directly helps these children to speak, " she said.
“交流障碍是自闭症儿童的主要症状之一”,Catherine Wan,此项研究的发起人说,“据估计,有25%的自闭症儿童是没有语言表达能力的,但是令人奇怪的是,很少有能够有效的帮助这些儿童开口说话的治疗方法,”
"They know someone is out there who has the exact skills they want, and it makes their lives easier not to train them," she says.
“他们知道有人正在离开原本的公司,而这些人具备他们所想要的技能,这让他们的工作生活更容易而不用去培养他们,”她说。
"I can't quite figure that one out. There is a general adjective/name confusion, but this one is just strange, " she said.
“我怎么也不能理解这一个(名字)。他们总是把形容词和名字混用,但这个名字真是奇怪呢,”她说。
Fleeing into the living room, she started for the front door, but suddenly hesitated. Maybe someone else is waiting out there! She panicked.
她跑到起居室以后就往大门走去,突然又犹豫起来。也许有另一个人在门外等着呢。她惊慌失措。
She pointed out that there is overlapping between China's East China Sea ADIZ and Japan's ADIZ, and the two sides can create a liaison mechanism to avoid conflicts.
江新凤指出,中国的东海防空识别区和日本的防空识别区存在交叉区域,双方可以建立相关联络机制避免冲突。
This works even better if you know where she likes to hang out (same place you met her on the same day is a good idea) and simply suggest that she meet you there as if you were already going yourself.
如果你知道她想在哪里逗留那么会有更好的效果(一天内你在同一个遇见她的地方,是一个好主意)同时,简单的暗示她她在那里见到你是因为你也想去那里。
"It is worth waiting out there for an hour, two hours, three hours, four hours even to catch a glimpse of something like this, " she said.
只要能瞥见一眼这种盛况,即使在户外呆上一二三四个小时,也值了。
"It is worth waiting out there for an hour, two hours, three hours, four hours even to catch a glimpse of something like this, " she said.
只要能瞥见一眼这种盛况,即使在户外呆上一二三四个小时,也值了。
应用推荐