"John is not here now," she gasped.
“约翰现在不在这里。”她喘着气说。
"I've been watching you all the time," she gasped.
“我一直在看着你。”她喘着气说。
She gasped at the wonderful view.
如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
She gasped for breath, her chest heaving.
她喘着气,胸部不停地起伏。
She gasped and her hand flew to her mouth.
她倒抽了一口气,连忙用手掩着嘴。
She gasped for air and drew in a lungful of water.
她倒吸气,吸了一大口水。
'I can't do that!' she gasped, appalled at the very idea.
“那事我可不能干!”她一听到这个想法便吃惊地倒抽着冷气。
When she reached the bedside she gasped out, "You, Tom!"
走到床边时,她上气不接下气地说:“你,汤姆!”
She gasped at the ghastly sight.
那可怖的景象令她倒抽一口气。
She gasped in wonderment at her good luck.
她运气这样好,惊奇地倒抽了一口凉气。
她吃惊地说:“哦!”
Page 46: She gasped when she saw her old home.
当她看到自己的家,鼻息不由得加快。
Myself! 'she gasped,' and the clock is striking twelve!
“我自己!”她喘息着,“钟打十二点啦!”
I know it - I know - I know! 'she gasped through her sobs.
“我知道——我知道——我知道!”她呜咽着,喘着气。
He could smell her fragrant breath as she gasped for air.
她在呼呼地喘气,他嗅到了她呼出来的香气。
She gasped air into herself, blew it out, and gasped more in.
她吸了一大口空气,呼出来,再吸了更多的空气。
She gasped, and tried to pick it up, but Hareton got there first.
她愣了一下,刚想要拣起来,但哈里顿先拿到了。
Mother pale forehead is full of sweat, she gasped and I'm sorry about the.
妈妈那苍白的额头布满了汗珠,她一边喘气一边抱歉地说着。
She gasped, "Oh!" We bought this house from a family who had a daughter named Hannah.
她顿时呼吸急促的说:“天哪,我们这个房子是从一个人家里租的,那家人的女儿就叫汉娜。”
She gasped for air before collapsing, unconscious, on the Mustafar landing platform.
帕德梅喘不过气来,随即失去意识,昏倒在穆斯塔法的降落平台上。
Myself! 'she gasped,' and the clock is striking twelve! It's true, then! That's dreadful! '!
“我自己!”她喘息着,“钟打十二点啦!那儿,那是真的!那太可怕啦!”
"Kneelers on the inner wall..." she gasped, before a second shaft appeared between her breasts.
“内墙上有些喽啰……”喘息间,第二只箭矢穿过她的胸膛。
When the bundle was nestled in her arms and she moved the fold of cloth to look upon his tiny face, she gasped.
当裹着的婴儿放到她臂弯里,她掀开裹着婴儿的布,在看到他的小脸时,她不禁倒吸了一口气。
When the bundle was nestled in her arms and she moved the fold of cloth to look upon his tiny race, she gasped.
小小的婴儿包被放到她怀里,当她翻开围布看他那小脸蛋时,她大吃一惊。
Having this spoken, she lowered her head, and with a choking voice she gasped, "I shall die now, for my souls has attained its goal."
说完,她低下了头,又哽咽着、喘息着继续说道:“现在我就要死了,因为我的灵魂已经达到了它的目标。”
Looking up, she gasped in horror to see Maese fall like a stone, bouncing off the rock wall and landing with a sickening thud three feet away.
她一抬头,吓得目瞪口呆,只见梅西像一块石头那样坠落,飞离岩壁,滚下来,随着令人恐惧的响声,跌在了离她三英尺的地方。
"Oh, God, it's him," she gasped, recognizing Brian Anderson, the six-foot-four, 24-pound ex-boyfriend who had been stalking and terrorizing her for three months.
“噢,天啦,是他。”她倒吸一口凉气,认出是布赖恩·安德森,身高6英尺4英寸,体重240磅的前男友。三个月来,他一直在恐吓威胁劳娜,现在又一路偷偷地跟踪过来。
"Oh, God, it's him," she gasped, recognizing Brian Anderson, the six-foot-four, 24-pound ex-boyfriend who had been stalking and terrorizing her for three months.
“噢,天啦,是他。”她倒吸一口凉气,认出是布赖恩·安德森,身高6英尺4英寸,体重240磅的前男友。三个月来,他一直在恐吓威胁劳娜,现在又一路偷偷地跟踪过来。
应用推荐