"I've been watching you all the time," she gasped.
“我一直在看着你。”她喘着气说。
'I can't do that!' she gasped, appalled at the very idea.
“那事我可不能干!”她一听到这个想法便吃惊地倒抽着冷气。
When she reached the bedside she gasped out, "You, Tom!"
走到床边时,她上气不接下气地说:“你,汤姆!”
She gasped at the ghastly sight.
那可怖的景象令她倒抽一口气。
She gasped, "Oh!" We bought this house from a family who had a daughter named Hannah.
她顿时呼吸急促的说:“天哪,我们这个房子是从一个人家里租的,那家人的女儿就叫汉娜。”
She gasped for air before collapsing, unconscious, on the Mustafar landing platform.
帕德梅喘不过气来,随即失去意识,昏倒在穆斯塔法的降落平台上。
Myself! 'she gasped,' and the clock is striking twelve! It's true, then! That's dreadful! '!
“我自己!”她喘息着,“钟打十二点啦!那儿,那是真的!那太可怕啦!”
"Kneelers on the inner wall..." she gasped, before a second shaft appeared between her breasts.
“内墙上有些喽啰……”喘息间,第二只箭矢穿过她的胸膛。
When the bundle was nestled in her arms and she moved the fold of cloth to look upon his tiny face, she gasped.
当裹着的婴儿放到她臂弯里,她掀开裹着婴儿的布,在看到他的小脸时,她不禁倒吸了一口气。
When the bundle was nestled in her arms and she moved the fold of cloth to look upon his tiny race, she gasped.
小小的婴儿包被放到她怀里,当她翻开围布看他那小脸蛋时,她大吃一惊。
Having this spoken, she lowered her head, and with a choking voice she gasped, "I shall die now, for my souls has attained its goal."
说完,她低下了头,又哽咽着、喘息着继续说道:“现在我就要死了,因为我的灵魂已经达到了它的目标。”
Looking up, she gasped in horror to see Maese fall like a stone, bouncing off the rock wall and landing with a sickening thud three feet away.
她一抬头,吓得目瞪口呆,只见梅西像一块石头那样坠落,飞离岩壁,滚下来,随着令人恐惧的响声,跌在了离她三英尺的地方。
"Oh, God, it's him," she gasped, recognizing Brian Anderson, the six-foot-four, 24-pound ex-boyfriend who had been stalking and terrorizing her for three months.
“噢,天啦,是他。”她倒吸一口凉气,认出是布赖恩·安德森,身高6英尺4英寸,体重240磅的前男友。三个月来,他一直在恐吓威胁劳娜,现在又一路偷偷地跟踪过来。
The hiker gasped for air as she reached the destination.
当那位徒步旅行者到达目的地时,她大口喘着气。
She blurted out his name, then gasped as she realized what she'd done.
她不经意间迸出了一个男的名字,然后她似乎意识到了,大口的喘着气。
Hesper gasped with pain. She stared at the brown stain that splotched the front of her dress.
海茨帕因痛苦而目瞪口呆,瞅着她衣服前的污点。
Hesper gasped with pain. She stared at the brown stain that splotched the front of her dress.
海茨帕因痛苦而目瞪口呆,瞅着她衣服前的污点。
应用推荐