For he is not a Jew, which is one outwardly; neither is that circumcision, which is outward in the flesh.
因为外面作犹太人的,不是真犹太人,外面肉身的割礼,也不是真割礼。
This programme disproves the theory that TV, a middlebrow medium, is neither as smart as the smartest films nor as dumb as the dumbest.
该节目不赞同如下理论:作为中等品味媒体的电视既不如最富智慧的电影那样睿智,又不像最笨拙不堪的电影那样笨拙。
There is a quality of cohesiveness about the Roman world that applied neither to Greece nor perhaps to any other civilization, ancient or modern.
罗马世界具有一种凝聚力,这种凝聚力既不适用于希腊,也不适用于其他古今文明。
The real concern, then, is not that we weigh too much, but that we neither exercise enough nor eat well.
因此,真正令人担忧的不是我们体重过重,而是我们既没有进行足够的锻炼,也没有吃好。
Rogers found that a chick's lateralisation depends on whether it is exposed to light before hatching from its egg—if it is kept in the dark during this period, neither hemisphere becomes dominant.
罗杰斯发现,小鸡的偏侧性取决于它在孵出蛋之前是否暴露在阳光下——如果在这段时间里保持黑暗,右脑或左脑都不会占优势。
Our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves, is an indissoluble and lasting union—a honeymoon that knows neither coldness, jar, nor separation.
我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的蜜月。
Isenberg's recent research on the cognitive processes of senior managers reveals that managers' intuition is neither of these.
伊森伯格最近对高级管理人员认知过程的研究表明,管理人员的直觉并非上述两种情况。
Looking back, he is struck that his parents could provide a comfortable life for their children even though neither had completed college when he was young.
回顾过去,他猛然发现,小的时候虽然父母都没上过大学,却能给子女提供舒适的生活。
Assuming that your teacher is neither biased nor corrupt and that her system conforms to school rules, you can't fault her ethics.
假设你的老师既不偏心也不腐败,而且她的制度符合学校的规定,你就不能指责她的道德。
The Amazon is so wide at some points that from its center neither shore can be seen.
亚马逊河在某些地方太宽了,以至于从河的中心看不见两侧河岸。
Writing for the National Immigration Forum, Gregory Rodriguez reports that today's immigration is neither at unprecedented levels nor resistant to assimilation.
格雷戈里·罗德里格斯在为国家移民论坛撰写的文章中报告说,当今移民既没有达到前所未有的水平,也不抵制同化。
Her kind, old and beautiful grandmother took the little girl in her arms, and they both flew high together, until they were in that place where neither cold, nor hunger, nor pain is ever known.
她善良、年迈而美丽的奶奶把小女孩抱在怀里,她们俩一起飞得很高,一直飞到一个从来没有寒冷、饥饿和痛苦的地方。
Mr Taruskin's feeling about music is that it is neither pure entertainment nor pure formal play.
塔鲁斯金认为音乐既非纯粹为娱乐亦非纯粹为正规演出。
My face is neither that unusual nor that pleasant to look at.
我的脸既不是非同寻常,也不是那么让人看着愉悦。
If the incoming message is neither of those, the bus is told that we did not handle the message.
如果到来的消息不是其中的任何一个,则告知总线没有处理那个消息。
So when you go from head to toe, you're seeing a mosaic creature that is neither chimpanzee, nor is it human.
所以从头到脚,让人看到的是一个在黑猩猩和人类之间模棱两可的生物,这就是始祖地人猿。
Everything that happens in life is neither good nor bad.
生活中发生的所有事情都是不好不坏。
Everything that happens in life is neither good nor bad.
生活中所发生的一切并无好坏之分。
This produces a regime that is neither clear nor certain.
这造成了一个既不清晰、也不确定的机制。
But failure is a normal and natural part of life that is neither bad nor good - it's just how we learn.
但失败仅仅是我们自然平凡的生活片段,说不上好也不能说坏——只是学习的途径而已。
Verily, verily, I say unto you, the servant is not greater than his Lord; neither he that is sent greater than he that sent him.
我实实在在的告诉你们,仆人不能大于主人。差人也不能大于差他的人。
Note that neither repository is necessarily "authoritative" with respect to the other.
请注意,这其中没有一个仓库是“权威”的仓库。
But perhaps his biggest advantage in rescuing a failed Franco-American merger is that he is neither French nor American.
但是也许他来拯救这家法美合并失败的公司的最大优势是-他既不是法国人也不是美国人。
Because a new behavior is neither familiar nor automatic, it's easy to forget. Anything that helps memory is beneficial.
因为一个新行为既不熟悉也不是自动发生的,很容易忘记。任何对记忆有帮助的东西都是有益的。
It is very uncommon for the map analysis to find missing information — that is, information required by the server that is neither in the export file nor a constant.
很少出现映射分析发现缺失信息的情况——即服务器需要的信息既不在导出文件中,也不是一个常量。
The main reason for the country's economic resilience is that neither its financial system nor its housing market magnified the recession.
加拿大经济之所以能反弹,主要原因在于它的金融系统和房地产市场都没有使衰退扩大化。
The fact is that neither country has ever taken part in the tests of international competition that are routinely cited as proof of educational quality.
事实上,这两个国家都没有参加过那些考试结果常被用作教育质量证据的国际性比赛测试。
The fundamental problem with the Paulson scheme, as proposed, is then that it is neither a necessary nor an efficient solution.
这样看来,保尔森所提计划的根本问题在于它既非必要也没有效率。
The fundamental problem with the Paulson scheme, as proposed, is then that it is neither a necessary nor an efficient solution.
这样看来,保尔森所提计划的根本问题在于它既非必要也没有效率。
应用推荐