• In his definition of translation, meaning and style are considered as two aspects of equivalence.

    根据尤金·奈达翻译定义语义文体对等”的两个方面

    youdao

  • The paper investigates how to achieve faithfulness in meaning and style in ESTtranslation on the levels of words, sentences, etc.

    本文篇章忠实为目的,从层次着手,探讨如何使翻译达到意义文体忠实。

    youdao

  • Translation, in its proper and rigid sense, is reproduction, with adequate fidelity in the target, of all the content and form or meaning and style of the source;

    严格意义上翻译应该语义内容形式风格全面忠实再现,其中可分为侧重于获取思想信息科技翻译和以整体鉴赏为目的的文学翻译。

    youdao

  • The paper investigates how to achieve faithfulness in meaning and style in EST translation on the levels of words, sentences, etc. , with faithfulness of discourse as its ultimate goal.

    本文以篇章忠实目的,从各层次着手,探讨如何使翻译达到意义文体忠实。

    youdao

  • Although generally meant to specify and standardize formatting, a named style can also convey the structure and meaning of the content.

    尽管指定样式通常意味着指定格式使其标准化,但可以它表示内容结构含义

    youdao

  • This French fashion house is a favorite amongst those who know the meaning of style and panache.

    这个法国时尚品牌那些真正懂得风格炫耀人的最爱

    youdao

  • The popular style is going to be found through many designer lines, meaning that there are many silhouettes, styles and budgets that are available.

    流行的风格设计师的对话中发现意味着许多款式风格价格是可以协商的。

    youdao

  • The identity of leisure strengthens the meaning of life, and the meaningful living style confirms the identity of pet keeping and leisure.

    休闲认同强化了生活意义,有意义生活方式从而又巩固休闲状态的认同。

    youdao

  • And his brother Ip Michel J of the meaning as "regret", therefore the style of the two brothers are the same with the name with "foresight" and "regret" characteristics.

    伊皮米修斯意思后悔”,所以兄弟作风名字一样著“深谋远虑“后悔”的特性。

    youdao

  • When we read these two poems, we find they are different in style, emotion to be conveyed and implied meaning, and thus we can understand better their tragic times and lives.

    他们同名诗歌《将进酒》进行对能发现他们作为诗人格调情感寄托方式寓意上各差别更能使理解他们悲剧时代人生。

    youdao

  • The central meaning of culture is to show life style, tools, symbols, habits and beliefs of mankind of different age.

    文化中心意思表征不同历史的人类群体的生活方式工具符号习俗信仰等。

    youdao

  • In the aspect of expressing the products' cultural meaning, it is believed that applying the traditional elements and inheriting the traditional life style are the two keys.

    体现产品文化内涵方面,强调传统造型元素应用传统生活方式继承体现产品文化内涵的两个要点

    youdao

  • Second, expound the type of the individualized teaching style and important meaning formed, namely the reason type, emotion type, humorous type, skill type, natural type, etc.

    第二阐明个性化教学风格类型形成重要意义理智型、情感幽默型、技巧型、自然型

    youdao

  • Finally, note the style and tone in order to the writer's implication in meaning.

    最后注意风格音调以便了解作者真正含义

    youdao

  • This set of table with depth of theme, will mark expo expo, mascots and theme text into, reveal already clever commemorative meaning, and for the whole design style color.

    纪念深度契合世园会主题世园会标志吉祥物主题文字巧妙融入,既彰显纪念意义整体设计风格

    youdao

  • He loves taking care of himself, meaning going to the gym on regular times and following a healthy diet and life style.

    喜欢照顾自己这意味着经常健身时间以下健康饮食生活方式

    youdao

  • Translating consists in reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source - language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.

    所谓翻译,是指中用最切近自然对等语再现原语的信息首先语义上其次文体上

    youdao

  • Functional Equivalence includes three aspects: meaning, style and reader's response.

    功能对等理论主要包括三个方面意义风格以及读者反映

    youdao

  • The central meaning Shared by these nouns is. Refined and tasteful beauty of manner, form, or style.

    这些名词所共有中心意思举止形式文体高雅优美

    youdao

  • Therefore in the research of the teaching material of Chinese, study about text system and compilation style becomes a subject that has the urgently realistic meaning.

    因而语文教材研究中,关于制度编排体例的深入研究成为一个相当紧迫且极具现实意义课题

    youdao

  • In Chapter Three, by case analysis, the paper illustrates what functional equivalence means in poetry translation in terms of meaning, form and style.

    论文第三通过实例意义形式风格三个层面分析何谓功能对等诗歌翻译

    youdao

  • The aim of translation is essentially to reproduce fluently, and for that matter, reshape the meaning of source language in the most appropriate style.

    因为从本质上看,翻译最终目的在于要求译者切近的语体晓畅文字再现因而也是重新组合原文的意义

    youdao

  • Feng Mengbo preserves both style and meaning.

    冯梦波同时保持维护了其特有的风格意义

    youdao

  • The first chapter introduced the folk song literature style classification and the essential feature briefly, as well as work song literature style characteristic and functional meaning.

    第一简要介绍民歌体裁分类基本特征以及劳动号子的体裁特点和功能意义。 第二章比较详尽的介绍了胶东渔民号子的种类,大体分为平号、急号、慢号三大类。

    youdao

  • The paper summaries the content of the western arts in China and expounds the unique meaning and artistic value, especially makes a profound research on the artistic style and spiritual manner.

    本文简略概述中国西部艺术内容论述了特殊的文化意义艺术价值特别对其所蕴涵的艺术品格精神风度探索

    youdao

  • And above all, the interior factors of man himself are the kernel of the style with unity of meaning and words being the guiding principle and style of expression the basic scope.

    汉语风格学传统具有丰富内容,重要的自身内部因素是风格的内核统一是风格的主导原表现风格是风格的根本范畴。

    youdao

  • And above all, the interior factors of man himself are the kernel of the style with unity of meaning and words being the guiding principle and style of expression the basic scope.

    汉语风格学传统具有丰富内容,重要的自身内部因素是风格的内核统一是风格的主导原表现风格是风格的根本范畴。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定