That sparkle in his eyes when he talks about it gives me imagination of his passion that left a great impression on the girl.
当他谈起这件事时,他眼睛里的光芒让我联想到他的激情,给那个女孩留下了深刻的印象。
Steve Krug, in his book Don’t Make Me Think, encourages website managers to “Get rid of half the words on each page, then get rid of half of what’s left.”
史蒂夫·克鲁格,在他的著作《Don’tMakeMeThink》中,鼓励网站管理员“去掉每页上一半的话,然后再去掉剩下的一半”。
Then he will say to those on his left, `Depart from me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels.
王又要向那左边的说:‘你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
When I shook his hand and moved in for the kiss, he put his left hand on my right arm where it was bent at the elbow, and squeezed; it stopped me cold.
当我握住他的手并向前倾身想要亲吻时,他把左手放在我右肘臂弯处,捏了捏,这样我就无法再向前移动了。
Yes, when I left the house around two o 'clock, he called me over to his bedside, told me one of his corny jokes, and kissed me on the cheek.
是的。下午两点左右我离开时,他把我叫到床边,讲了个老套的笑话,吻了我的脸颊。
After he left there, he came upon Jehonadab son of Recab, who was on his way to meet him. Jehu greeted him and said, 'Are you in accord with me, as I am with you?'
耶户从那里前行,恰遇利甲的儿子约拿达来迎接他,耶户问他安,对他说,你诚心待我像我诚心待你吗?
Then shall he say also unto them on the left hand, Depart from me, ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels.
王又要向那左边的说,你们这被咒诅的人,离开我,进入那为魔鬼和他的使者所豫备的永火里去。
Hogan explained to me that the left wrist was cupped because it was the only position the wrist could assume based on the position of his right knee.
侯根解释说之所以上挥杆到顶时让左手腕向内略微打曲,是因为这才是配合他的右膝关节位置的唯一正确方法。
His unique way of dealing with this court case left deep impression on me.
他处理这起投诉案的独特方式给我留下深刻印象。
His speech has left a deep impression on me.
他的讲演给我留下了深刻的印象。
My love, he takes my hand, and let me stand on his left side.
我的爱人牵着我的手,让我站在他左边。
He pulled me into Katherine's room and took his familiar pose on her left side, head on lap.
它拽着我进了凯瑟琳屋,跟前几次一样,在她左边待着,头搁在她膝上。
Finally, the Captain left off biting his nails, and said, 'Now, Wal 'r, my boy, you may help me on with them slops.
船长终于不再咬指甲,说:“现在,沃尔特,我的孩子,你帮我穿上衣服吧!”
I hewed him on his neck with my left hand, and he released his hands that seized me by the throat.
我用左手掌一下子劈在了他的脖颈上,他那双紧掐住我喉咙的双手松了开来。
Timothy put on his hat, cocked his eye at me, and left us alone.
蒂莫西戴上帽子,向我瞟了一眼,就不理会我们了。
He then went through his splendid goal which rounded off the game 4-1: "I asked Palladino to pass to me, and when I received the ball and came in from the left, I had only one thing on my mind."
他随后描述了自己漂亮的入球,这粒入球使比分定格为4:1。“我让帕拉迪诺传球给我,当我从左路前插拿球,那一刻,我的脑海中只有‘进球’两个字。”
"As long as they want me here, I'll stay here," said Henry, who has two years left on his contract. "the talks are on." All the time people question my desire and my commitment for the club.
“只要他们希望,我就会留在这里,”还剩两年合同的亨利说,“会谈正在进行,每次别人问我我对俱乐部的要求和承诺。”
I have friends a tumbler, was his grandfather's death left me, are still on the shelf on my desk, things occur in childhood.
我友一个不倒翁,是爷爷去世时留给我的,至今还在我的桌子上摆着,事情发生在小时候。
I have friends a tumbler, was his grandfather's death left me, are still on the shelf on my desk, things occur in childhood.
我友一个不倒翁,是爷爷去世时留给我的,至今还在我的桌子上摆着,事情发生在小时候。
应用推荐