Others lectured from cards that had served for years, to judge by the worn edges.
另一些人则通过已经使用多年的卡片来讲,通过磨损的边缘来判断。
To judge from the blog started by some of the centre's disgruntled staff, their mood is decidedly sfumato.
从一些该中心不满意的工作人员建立的博客来判断,他们的心情显然很“灰暗”。
Qualcomm, which was set to provide the wireless chips, was sued by a competitor, Broadcom, and for months was enjoined by a judge from selling its wares in the U.S..
高通公司,这个提供无线网卡的公司,被其竞争对手博通公司起诉,于是被一个法官勒令禁止几个月内不能在美国卖东西。
23 then hear from heaven and act. Judge between your servants, repaying the guilty by bringing down on his own head what he has done.
求你从天上垂听,判断你的仆人,定恶人有罪,照他所行的报应在他头上。
Last year, a federal judge declared Atlanta's withdrawals from the lake illegal, and if the ruling stands, the city will lose roughly 40% of its water supply by 2012.
去年,一份联合审判宣布亚特兰大从lanier湖取水属于非法行为,如果继续一意孤行,到2012年该市将失去40%的水供给。
His punishment was commuted from death to life imprisonment by the judge.
他的死刑由法官减轻为无期徒刑。
There is another computer somewhere, and you can really get to know them from their heart, the way they're thinking, before you judge them by their appearance, by their looks.
只是在另一个地方有另一台电脑而已。而且你可以在以貌取人之前从他们的心地、他们的思考方式了解他们。
When it comes to “experience goods” like perfume, whose qualities you can’t judge just by looking at them, social recommendations from “people like you” of the type used by Amazon are very effective.
当提及像香水这样的“经验品”(使用过后才知道质量如何)的时候,只通过观察并不能判断它们的质量,而这时亚马逊网上同样使用过这种产品的人的推荐将是非常有效的。
When asked by the judge why she was giving up her child, the woman responded that she couldn't feed her, and couldn't bear to hear her cry from hunger.
当法官问她为什么要放弃自己的孩子时,她回答说,家里实在养不起她,实在不忍心听见她嗷嗷待哺的哭声。
May the LORD be our judge and decide between us. May he consider my cause and uphold it; may he vindicate me by delivering me from your hand.
愿耶和华在你我中间施行审判,断定是非,并且鉴察,为我伸冤,救我脱离你的手。
I am not a law school student, so I cannot judge whether this sort of statement is legally valid or not. But from our moral perspective, these hospitals should be penalized by the governments!
本来输血的医院就有义务保证输给病人的血是健康的,这样的声明书究竟有没有法律效力,笔者不是法学专业的人,无从探究,但是从道德责任角度来讲,这样的医院应该受到相关部门的责罚!
From this we know we cannot judge a person by his appearance.
从这个我们知道,我们不能判断一个人的外表。
Nato is using information gleaned from Twitter to help analysts judge which sites could be targeted by commanders for bombing and missile strikes in Libya.
北约正在利用从TWITTER上搜集来的信息来帮助分析者判断利比亚哪些区域可以作为指挥官轰炸和导弹空隙的目标。
Part of the dilemma, as I see it, is people can judge a group by meeting one person from that group.
我觉得这种困境的部分原因在于人们会通过某个群体中的某个人来判断该群体。
From this we know we cannot judge a person by his appearance.
由此我们知道了,不能通过外表来判断一个人。
To judge by the address, the school is far away from the museum.
从地址来判断,学校离博物馆很远。
Don't judge by [from] appearances.
不要从外表下判断。
The criterion used by the thesis to judge whether disclosure is full, is meeting needs from information users for economic decision-makings.
本文使用能否满足信息使用者的决策需要为判断依据,作为是否充分披露的划分标准。
Though most of us would like to think ourselves free from such prejudices, we all judge people by their names to some extent.
尽管我们大多都不认为自己会受这种偏见的影响,但是在某种程度上我们仍然会以名字来判断人。
We should learn to tolerate, and judge things and people by the criteria of whether they are good for the fulfill of the originally set goals instead of from our own inclination.
对人宽容,不以自己的喜好厌恶为取舍标准,而是按是否有利于实现规定目标作为评事评人的依据。
This reporting also changed the new judgement from the High Court, as a result, the case was judged and executed according to the righteous judgment made by the original judge.
本报道也改变了高级法院的新判决,本案也按原法官公正的判决执行。
At the same time the so-called aesthetic experience with the use of function, not just only from the artist to experience and judgement, but also by producers and consumers to judge.
同时所谓地美感经历与运用功用,并不只是只由创作者来感受与判别,也要由消费者、消费者来判别。
From this we know we cannot judge a person by his appearance. a person who is dressed beautifully may not have a beautiful soul. only a person who has a beautiful soul is really beautiful.
从这个我们知道,我们不能判断一个人的外表。一个穿着漂亮的人可能没有一个美丽的灵魂。只有拥有一个美丽灵魂的人才是真正的美丽。
For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best from those that are learned.
博学之士虽能对琐碎之事应对自如或者判断得力,然纵观全局、统筹策划则非所学之士莫属。
For expert men can execute, and perhaps judge of particulars, one by one; but the general counsels, and the plots and marshalling of affairs, come best from those that are learned.
博学之士虽能对琐碎之事应对自如或者判断得力,然纵观全局、统筹策划则非所学之士莫属。
应用推荐