Each school must evolve its own way of working.
每个学校必须形成自己的办学方式。
So, let nature go its own way.
所以,顺其自然吧。
China has found its own way to fight poverty.
中国已找到自己的脱贫之路。
It also has its own way of thinking and the method of communicating.
它也有自己的思维方式和沟通方法。
China has done a good job of dealing with it and it has found its own way to fight poverty.
中国很好地应对了这一问题,并找到了自己的脱贫之道。
Each country took advantage of these opportunities in its own way.
每个国家都以自己的方式利用这些机会。
It was a daring design, and it's a marvel in its own way.
这是个很大胆的设计,本身就是奇迹。
Thus is this book on myths itself and in its own way a myth.
因此这本书是关于神话的,同时本身也是一个神话
And every unhappy nation will go on being unhappy in its own way.
每个不高兴的国家都将继续以其自己的方式不高兴。
In its own way the election illustrates this redeeming effect.
大选用自己的方式证明了其修复效果。
Like a misunderstood teenager, it wants to do things its own way.
如同一个被误解的十几岁的青少年,它只是想做自己想做的事。
Neither side expects the other to see history exactly its own way.
任何一方都不期望对方完全用自己这方的视角看历史。
When you put chemicals on it, your skin, in its own way, ingests them.
当你将化学品涂在你肌肤上的时候,你的肌肤会将其消化掉。
Any modification may lead to updating each unique communication line in its own way.
任何修改都可能会按其自身的方式更新每条唯一的通信线路。
No longer a child to be coddled and pampered, but not yet able to pay its own way.
不再是一个娇生惯养的孩子,但还不能自食其力。
All happy families are like one another, each unhappy family is unhappy in its own way.
幸福的家庭都是相似的,而不幸的家庭各有各的不幸。
They suggest that all good dates may be alike but that each bad one is bad in its own way.
他们说每次好的相亲都是一样的,而恶劣的相亲则各有各不同。
You could use a Web container, but it needs its own way of synchronizing and limiting threads.
您可以使用web容器,但它需要自己的同步和限制线程数量的方式。
Whatever humans throw at it, in other words, Earth will fix things in its own time and its own way.
换句话说,不管人们往地球上扔什么,地球都会以自己的节奏和方式将问题解决掉。
But now the patent system itself, just as complex in its own way, is under increasing scrutiny.
但是现在,专利系统自身,也以其独特的复杂性,受到越来越多的审视。
Indeed not. His art is balancing rocks. Simple. Odd. And, in its own way, hauntingly beautiful.
的确不一样。他的艺术是平衡石头。简单。怪异。而且,以自己的方式展现出绝佳的美丽。
It appears they had divided up the ecosystem, each species taking advantage of it in its own way.
看来它们已经在生态系统中细化,每个物种都能用自己的方式利用优势。
Each nation gives life to this principle in its own way, grounded in the traditions of its own people.
每个国家以植根于本国人民传统的各自方式给这一原则赋予生命力。
The Shanghai-based firm is, in its own way, almost as iconic a brand in China as Chevy is in the U.S..
这家建立于上海的自行车公司,几乎和美国雪佛兰一样,是行业里的标志性品牌。
The influence of dad may be more subtle than that of mom, but it's certainly as strong in its own way.
父亲的影响可能比母亲更微妙,但它当然以自己的方式更强大。
In other words, the IBM software division - or the remmants of it - had to "pay its own way" moving forward.
换句话说,IBM软件部门——或者说它的残部——不得不自己开路前进。
But every age is an age of information, each in its own way and according to the media available at the time.
每个时代都是信息的时代,它们有各自不同的方式,并且受制于那个时代存在的媒介。
It is perhaps less well known that Libra is also a very self-centred sign which always insists on its own way.
天秤座还有不为人知的一面,那就是他们非常的自我为中心,总是坚持按自己的方式做事。
It is perhaps less well known that Libra is also a very self-centred sign which always insists on its own way.
天秤座还有不为人知的一面,那就是他们非常的自我为中心,总是坚持按自己的方式做事。
应用推荐