Contrast this middle path with America and Europe, which have each gone ideologically overboard in their own ways.
将这条中间道路与美国和欧洲进行对比,这两个国家在意识形态上都以自己的方式走上极端。
I am proud of both in their own ways.
我很自豪,这两期所表达的东西都不同。
When you talking, they react to you in their own ways.
当你说话的时候,他们用自己的方式回应你。
They showed their characteristic features in their own ways.
他们用他们自己的方式展示了他们独有的特色。
All women in the world are beautiful in their own ways.
每个女人都是美的,只是美的方式各不相同。
They tell us their stories and realizations of collections in their own ways.
他们以自己的方式向我们讲述了他们的收藏故事以及收藏感悟。
Still, different countries have viewed the phenomenon of "Titanic"in their own ways.
但是,不同的国家也在用他们自己的方式看待《泰坦尼克》现象。
One thing E-books and books are equally good at: in their own ways, they're both platform agnostic.
有一点电子书和纸质书都做得不错,那就它们各自都与平台无关。
And they are all popular in their own ways. But yes, WoW is special. These events are going to be very full of WoW.
并且他们都是以他们独特的方式来流行的,当然,魔兽世界是非常特别的,这些活动也可以帮忙完善魔兽世界。
Since the 29th Beijing Olympic Games approaching, many people started in their own ways to greet the Olympic Games.
自第29届北京奥运会的临近,许多人开始以自己的方式为迎接奥运会。
With the Spring Festival approaching, Chinese people all over the world usher in the Lunar New Year in their own ways.
随着春节的临近,居住在海外的华人华侨纷纷举办各种形式的活动,喜迎新春。
If other people can express their opinions and describe your online work in their own ways, what's your thinking about it?
你对别人可以发表他们对你网上作品的见解和个人描述的行为的建议是什么?
Yes, even the young children should understand that the breadwinners are working for them and they must help in their own ways.
是的,即使年幼的孩子都应该认识到,是养家糊口的人在为他们工作,他们应当以自己的方式提供必要的帮助。
People do not cooperate at all. They just simply work in their own ways, follow their own rules, and achieve their own objective.
他们只是在用自己的工作方式,按照自己的规则,并实现自己的目标。
VMI breaks the traditional inventory mode where each does things in their own ways and uses systemic and integrated inventory management.
VMI打破了传统的各自为政、条块分割的库存管理模式,以系统、集成的思想进行库存管理。
Communities celebrated football in their own ways and played tournaments on the dusty streets and forged grounds with makeshift footballs.
我们的族群以它们的方式庆祝,以泥泞的街道代替球场上的角逐,以简易的足球夯实了我们的土地。
Both have been adept in their own ways at twisting the arms of retailers such as Walmart, SUPERVALU and Walgreens to open grocery stores in underserved areas.
他们两个人都非常熟练地用他们的方法去挽留那些零售商,诸如沃尔玛超价商店以及沃尔·格林在还不能提供齐全食物的区域开设零售店。
When we complain about the heavy smog hanging over our homes, a large number of people are eyeing, tracking and reflecting the social issues around us in their own ways.
当我们感慨霾是故乡浓的时候,有一大拨人在用他们特有的方式在关注,记录和反映着我们身边的社会问题。
Ordinary readers, as they understand them, appropriate books (including chapbooks and Harlequin romances) in their own ways, investing them with meaning that makes sense by their own lights.
普通读者,在这两位研究者的理解中,用自己的方法获得书(包括廉价故事书以及禾林罗曼史),并且在他们自己的头脑中给这些书赋予意义。
The fourth maxim: this is an age full of personality, this is the society outstand the personality, many people whose personalities are a far cry find best end-result for themselves in their own ways.
第四条箴言:这是一个充斥着个性的时代,这是一个峥嵘着个性的社会,许多个性相差甚远的人都在适于自己的路上找到了自己最好的归宿。
In contrast, adults behaved in similar ways regardless of whether they were on their own or observed by others.
相比之下,成年人的行为方式却很相似,不管他们是独自一人还是被别人观察。
Adults behaved in similar ways regardless of whether they were on their own or observed by others.
无论是独自一人还是被他人观察时,成年人的行为方式都没有什么差别。
Many people believe that teenagers should be allowed to make their own decisions in some ways.
许多人认为在某些方面应该允许青少年自己做决定。
For now, those outside the West continue to feel a certain pressure from beyond to think in ways not their own.
现在,西方世界外的人们持续感受到一种确切的外在压力,迫使他们放弃自己的思维方式。
Perhaps it's not surprising people in these groups radically change their behaviour, preferring members of their own group over others in many ways.
或许属于这种群体中的人们彻底地改变自己的行为,并在很多方面袒护同胞就显得并不足为奇。
Perhaps it's not surprising people in these groups radically change their behaviour, preferring members of their own group over others in many ways.
或许属于这种群体中的人们彻底地改变自己的行为,并在很多方面袒护同胞就显得并不足为奇。
应用推荐