"There, thou hast thine eyes," said Death; "I fished them up from the lake, they shone so bright; I knew not they were thine."
“这是你的眼珠,”死神说。“我已经把它们从湖里捞出来了;它们非常明亮。”
At school I had crushes on girls, though I didn't talk about them or act on them: I knew not to.
在学校我总是迷恋于女孩子,虽然我从未谈起过这些或者表现出来:我明白不该这样做。
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.
这事是现今造的,并非从古就有,在今日以先,你也未曾听见,免得你说,这事我早已知道了。
No matter how hard up and frugal my friends themselves were, they would unstintingly share with me whatever they had, although they knew I would not be able to repay them for their kindness.
每一个朋友,不管他自己的生活是怎样苦,怎样简单,也要慷慨地分一些东西给我,虽然明知道我不能够报答他。
For me, it's not just that I don't remember my friends' Numbers anymore-i never knew them.
对我而言,不仅仅是我不再记住我朋友的电话号码——我根本就没在意那个号码是什么。
And I will bring the blind by a way that they knew not; I will lead them in paths that they have not known: I will make darkness light before them, and crooked things straight.
我要引瞎子行不认识的道,领他们走不知道的路。在他们面前使黑暗变为光明,使弯曲变为平直。
Sometimes I knew that people were upset when I did not immediately recognize them-certainly I was.
有时候我知道那些我没能马上认出的人是不高兴的——对此我也不高兴。
I knew it was - but had not resolution enough to part with them.
我也知道不该——可就是下不了决心扔掉。
The E, Chen Jie, is the other day I with at the time that them chatted, they suddenly lifted of, you also knew, name I not too convenience said, not, hereafter also had no these gossips can listen to.
呃,陈姐,是前几天我和她们聊天的时候,她们突然提起来的, UGG Bailey Button Triplet 平时做人行事时,你也知道,名字我不太方便说,要不,以后也就没有这些八卦可以听了。
I ordered a meeting of all my officers, I told them what I knew already, which was not much.
我和我所以的军官召开了一个会议,我告诉他们我知道一小部分情况。
Yet I saw abundance of fowls, but knew not their kinds, neither when I kill'd them could I tell what was fit for food, and what not.
却看到无数飞禽,可都叫不出是什么飞禽,也不知道打死之后肉好不好吃。各位。
My mother knew there were "masses" in her brain (she herself was calling them tumors), so I expected the news not to be a great surprise and, more than likely, welcome.
母亲知道她的脑里有包块(她自己叫肿块),因此我希望这消息对她来说不是太意外,而更象是她期待与欢迎的。
All I knew was that I could not lay over the painting again and I must maintain the creating traces of them all. So I worked hardly the whole evening.
我知道,我不可能再次去覆盖整幅作品,而且进行中还要保留其他4个人的印记,就这样稀里糊涂地进行了一个傍晚的工作。
I felt a little silly, saying things I knew he did not understand and did not want to understand, and also a little cowardly, saying them the way I did.
我感觉有点傻,说一些他不想理解的事,也有点懦弱,以这种方式来说。
Our elders received a letter that said, "At Christmas my son and his wife were visiting. I knew that I could bring them to church with their tattoos and piercings and that they would not feel judged."
我们的长老收到一封信,信上写著:「在圣诞节时,儿子和儿媳来探望我们,他们虽然有纹身和穿孔的装饰,但我知道,带他们去教会不会有问题,因为没有人会批评他们。
Our elders received a letter that said, "At Christmas my son and his wife were visiting. I knew that I could bring them to church with their tattoos and piercings and that they would not feel judged."
我们的长老收到一封信,信上写著:「在圣诞节时,儿子和儿媳来探望我们,他们虽然有纹身和穿孔的装饰,但我知道,带他们去教会不会有问题,因为没有人会批评他们。
应用推荐