He wanted to help kids that were like him, and that probably would not have had a chance to go to college without his gift.
他想帮助像他一样的孩子,如果没有他的捐赠,他们可能就没有机会上大学。
In his heart, though, he knows he should have been like these kids, like everyone on this bus.
但在他心里,他知道自己本该和这些孩子一样,和车上其他所有人一样。
Summers's childhood was not quite like that of the other kids in postwar suburbia….His father once set up a bidding system to distribute TV-watching times.
萨默斯的童年跟其他二战后在郊区长大的孩子不太一样……他父亲曾经弄了个拍卖系统来分配看电视的时间。
His arm draped protectively over Megan's shoulders, he said, "She isn't catching on like the other kids are."
只见他保护性地用胳膊搂住梅根的肩头说:“她和别的孩子不同,跟不上趟。”
And, it seems like a whole new generation of kids have discovered his genius and are bringing him to life again.
我的两个儿子,9岁和4岁,都非常痴迷于MJ,成天都在家里做他的经典动作:胯部动作、月球漫步,就好像全世界新一代的小孩儿们发现了杰克逊的天赋,并将他重新复活一样。
A: It's like you ask a father to compare his different kids.
问这个问题,就好像你问一个父亲说,你更喜欢自己哪一个孩子?
It looks like a kids' playground, with parallel bars, hanging rings, balls to throw, monkey bars, and various other structures that will be used in his physical patterning.
那看起来像是小孩子的游乐场,有双杠,吊环,投球,丛林体育馆和其他各种各样给他用来健身的结构。
Birdy's mother is uncompromising with his father and the neighborhood kids, a source of embarrassment and guilt which burdens Birdy, causing him to feel like an outsider.
鸟人母亲与其父、与邻家孩子的关系都不调和,随之而来的难堪和内疚压在鸟人身上,使得他感觉无法融入其中。
Amid the backstage frenzy after the show, Formichetti said that working with his "best friend" was "so much fun, we were like kids together at the fitting earlier."
在走秀结束后,Formichetti在后台说与他的这位好友合作非常有趣,就像两个孩子一样。
George says he gets some of them from his kids, but I don't suppose he gets them from his kids anymore because when kids are tiny, they come up with silly things like that.
乔治说他让他的孩子们起了一些名字,但我不认为他还会让他的孩子来起名字,因为当孩子还很小的时候,他们会受那些傻事的影响。
The kids at school poked fun at him, saying his mother dressed him like a girl.
学校的孩子们笑话他,因为他妈妈给他穿的像个女孩子。
Kids like the little black boy who looked up at my husband, his eyes wide with hope and he wondered, is my hair like yours?
那个黑皮肤的小男孩抬头望了望我的丈夫,睁大的双眼当中充满着希望。他在想,我的头发和你的是一样的吗?
Kids like the little black boy who looked up at my husband, his eyes wide with hope and he wondered, is my hair like yours?
当一个黑人小男孩看着我的丈夫,他的眼里充满希望,同时流露出疑问:我的头发看起来跟你一样?
Do not worry, my kids are like before, it is because his digestive system has not yet fully mature.
不用担心,我的小孩以前都是这样的,那是因为他的消化系统还没有发育成熟。
There is a line of twenty women and they seem relieved when he sits down and they sit around at his feet like kids at a story reading.
本来,20几个女人正排成一队,当看到他坐了下来的时候,她们也散开了,坐在他周围,好像一群等着大人读故事的孩子。
Hemingway, just like an old sailor, surrounded by the kids around the furnace, tells us an eternal and complicated philosophy in his past events.
海明威若那位年老的水手,与孩子们围坐在火炉边,把一个千古锤炼的复杂的哲理,放在他的一件往事里娓娓道来。
Jack left me a behavioral distinction, while his script gave birth to various kids, like songs of Xuwei and even espadrille brands.
在路上演绎出了很多不同的孩子,有许巍的歌曲,也有登山运动鞋的牌子。而杰克留给我的是成年礼开始的行事风格。
He sat and watched the baseball game like every Father's Day, His kids were grown and all moved out and lived so far away.
他坐在那里观看棒球比赛,与每年的父亲节没什么两样,他的儿女已经长大,全都离开了家,住在很远的地方。
Little kids like me enjoyed watching him working. He raised his head to make faces to us from time to time, which made us laugh.
我们这些孩子常常围着他看,他就不时地抬头扮个鬼脸,逗得我们哈哈大笑。
Carving out time for personal matters - like knowing when to block off his calendar for his kids' school performance - will also impress.
为他的个人事务留出时间将令人印象深刻,譬如知道何时为他子女的学校活动而取消其他工作安排。
Carving out time for personal matters - like knowing when to block off his calendar for his kids' school performance - will also impress.
为他的个人事务留出时间将令人印象深刻,譬如知道何时为他子女的学校活动而取消其他工作安排。
应用推荐