She said that Open Platform would allow Guardian content "to be woven into the fabric of the Internet" as people outside the organisation saw the value of adding Guardian content to their projects.
她说,在卫报外部人士看到将卫报内容增加到他们项目中去的价值之后,开放式平台将允许卫报内容“组合到互联网体系”中去。
“But the index does reveal patterns that show how we might better achieve long and happy lives for all, whilst living within our environmental means,” he said, according to British daily The Guardian.
{9}英国日报《卫报》引用他的话说,“但是排名的确揭示了一些生活模式,它们向我们展示如何在享受长寿及快乐生活的同时又不超出环境的承受力范围。”
When the guardian angel eats it, it is said, that a strong tooth will grow.
传说如果守护神吃了牙,孩子们就会长出强壮的牙齿。
A Guardian spokesman said there was "no reason to believe" that any financial or bank data had been compromised in the incident.
卫报发言人称,“没理由相信”攻击危及用户的理财或银行资料的安全。
The UK Guardian said today that the deal is "casting into doubt the value of British TV broadcast rights."
英国《卫报》今天称此次交易会让人们怀疑英国电视广播权的价值。
Another Tory MEP, Said Kamal, told the Guardian that he had left the Taj hotel earlier to go out for dinner and had received a call from a colleague warning him not to return.
另一名保守党欧洲议会议员Said Kamal告诉《卫报》,他早些时候已经离开了泰姬陵酒店上外面吃饭,并接到一名同事的电话警告他不要回去。
When they told their mother about this, she said that the child they had seen must have been the guardian angel who watches over good children.
她们把这件事告诉她们的母亲时,母亲说那个小孩肯定是她们的护卫天使,专门守护善良的小孩子。
In an interview with The Guardian, Sharkey said: "Live music is the closest and best interaction that people can get with those records they've been listening to."
在一次接受《卫报》采访时,她说:“现场音乐可以让人们在欣赏耳熟能详的歌曲的同时,享受这种最佳零距离互动方式。
But, some people feared that said to the guardian their mistake, they will not say they will be the good child who will know wrong changes, instead must hit the human!
但是,有些人曾担心的监护人说,他们的错误,他们不会说,他们将是很好的孩子谁知道错了变化,而不是必须触及人的!
In a statement to the Guardian, the star's publicist said: "I am delighted to confirm that Benedict Cumberbatch and Sophie Hunter are expecting their first child."
“卷福”的经纪人向《卫报》提供的声明称:“我很高兴地确认,本尼迪克特和苏菲即将迎来第一个宝宝。”
"Rugby is the only thing that stops this nation, it's our religion, it is what brings us together, we play with our hearts," said Lakai. (the Guardian).
“橄榄球是唯一可以让这个国家停下脚步的运动。它是我们的信仰,它让我们团结。我们打心眼儿里喜欢这项运动。”拉凯说。(《卫报》)。
"Rugby is the only thing that stops this nation, it's our religion, it is what brings us together, we play with our hearts," said Lakai. (the Guardian).
“橄榄球是唯一可以让这个国家停下脚步的运动。它是我们的信仰,它让我们团结。我们打心眼儿里喜欢这项运动。”拉凯说。(《卫报》)。
应用推荐