Unemployment worries continue to keep a lid on consumer spending, which in turn could eventually slow down corporate earnings growth.
失业率引发的担忧情绪让消费者减少支出,最终会导致企业收益增长有所放缓。
And with worries over climate change and with the advance of green technology there are reasons to expect that 2010 will entrench the trend towards energy conservation even as economic growth resumes.
鉴于公众担心气候变化,加之绿色技术日益进步,我们有理由相信,即使经济复苏,2010年节能趋势也会更加强劲。
French growth is picking up but Italy's continues to lag behind and Italian bond yields have risen lately as worries about peripheral European solvency spread.
法国的增长正在加快,而意大利持续在落后,当担忧欧洲偿付能力在周边扩散时,意大利的债券收益率却上涨了。
Investors are losing their appetite for US multinationals amid mounting worries that the weak dollar and growth in the rest of the world will fail to offset a slowing domestic economy.
由于投资者越来越担心美元疲软,以及全球其它地区的增长无法抵消美国经济放缓的影响,他们对美国跨国公司的兴趣正在日益下降。
So worries are now building that Europe will become the world's next growth laggard.
因此,接下来的担忧在于,欧洲可能会成为下一个增长昏睡症患者。
In setting its interest rates, the Federal Reserve worries about growth and inflation.
当美联储确定利率的时候,他所担心的是增长与通货膨胀。
The FSF's worries are now largely about newer risks, such as the rapid growth of derivatives and hedge funds in OFCs.
FSF如今所顾虑的主要是新近的风险,诸如存在于OFCs中快速增长的各种金融衍生产品和对冲基金。
The food crisis revives worries about population growth.
粮食危机再次引发人们对国内人口增长的忧虑。
But, besides worries about hidden bad loans held by savings Banks, investors see lack of growth as the main problem.
然而,投资者们除了担心储蓄银行持有的潜在不良贷款外,经济缺乏增长是一个主要问题。
HOW dramatically the pendulum of fear has swung in the past year-from worries about the fragile recovery, to panic about the level of the national debt, and back to anxiety about growth again.
过去一年,人们的恐惧犹如一只钟摆摇摆不定,极其引人注目。他们一会担心经济恢复过于脆弱,一会惊忧国债水平,然后又继续为经济增长而焦虑。
It's unpopular to apply sustainability to the concept of population growth, as the word "population" evokes worries about state control and limits on reproductive freedom.
由于“人口”这个词会导致对于国家控制以及生育自由限制方面的忧虑,将可持续性加到人口增长的概念上并不为人所乐见。
But there are worries that brisk economic growth may not be enough to address problems such as lack of access to schooling and health care for millions of Indians.
然而,人们担心经济的快速增长可能不足以解决数百万印度民众缺乏教育和医疗服务等这类问题。
He worries that Japan and Europe, too, will remain too reliant on exports for growth, placing U.S. households back in the role of consumer of last resort.
他担心,日本和欧洲也会过于依赖出口推动经济增长,让美国家庭重新发挥最终消费者的作用。
Higher bond yields can result from stronger economic-growth expectations, fiscal worries or higher inflation.
债券的高收益率可能是源于对经济增长预期的增强,或是对财政或高通胀的担忧。
Japan is in the doldrums. Worries about the U. s. economy are mounting. And yet Germany, Europe's biggest economy, saw its fastest rate of growth in 20 years in the second quarter.
日本经济毫无生气,美国经济的忧虑情绪与日俱增,而欧洲最大经济体德国,第二季度经济增长率创20年最高。
Worries about recession and slow growth opened the talks, with New York University economist Nouriel Roubini warning of a "significant probability" of a double-dip recession.
会议一开始便探讨了对经济衰退和经济增长缓慢的担忧。纽约大学经济学家Nouriel Roubini警告称出现双谷衰退的可能性非常大。
Worries about recession and slow growth opened the talks, with New York University economist Nouriel Roubini warning of a "significant probability" of a double-dip recession.
会议一开始便探讨了对经济衰退和经济增长缓慢的担忧。纽约大学经济学家Nouriel Roubini警告称出现双谷衰退的可能性非常大。
应用推荐