• The deeper-passioned Tess was very far from sleeping even then.

    苔丝情更深,即便到了那个时候,苔丝竟是毫无睡意。

    youdao

  • Doubtless some of Tess d'Urberville's mailed ancestors rollicking home from a fray had dealt the same measure even more ruthlessly towards peasant girls of their time.

    毫无疑问,苔丝·德北菲尔德有些身披铠甲的祖先,在他们战斗以后嬉闹回家时候,他们那个时代农民女儿们同样的行径,甚至更加粗暴野蛮。

    youdao

  • Tess, then, passed as a married woman, and he felt glad, even though she had not adopted his name.

    那么苔丝还是表明了自己结婚的身分了,感到高兴尽管没有接受他的姓。

    youdao

  • This embodiment of a d'Urberville and a namesake differed even more from what Tess had expected than the house and grounds had differed.

    房子庭院差别起来,这个德贝维尔的化身同沿用德贝维尔名字的人比苔丝所期望的相差更远了。

    youdao

  • With the differences between Chinese and English cultures, translating appellations in Tess may be even harder.

    由于英汉称谓文化巨大差异翻译苔丝》中的称谓词不是一件容易的事。

    youdao

  • 'Let me put one little kiss on those holmberry lips, Tess, or even on that warmed cheek, and I'll stop - on my honour, I will! '

    你要是亲你两片冬青浆果似的嘴唇①,苔丝,要不就让亲一亲发热,我停下来——用人格担保我会停下来的。

    youdao

  • 'Let me put one little kiss on those holmberry lips, Tess, or even on that warmed cheek, and I'll stop - on my honour, I will! '

    你要是亲你两片冬青浆果似的嘴唇①,苔丝,要不就让亲一亲发热,我停下来——用人格担保我会停下来的。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定