I know that Milan requested me, even in the past.
我知道米兰需要我,即使是过去。
In Budapest The Times have always been very close, even in the past.
在布达佩斯时经常很接近,过去也是如此。
Pattern analysis showed that the fragmentation degree decreased and the distribution of landscape types tend to more even in the past 16 years.
格局分析表明,16年来研究区的景观破碎度较小,各景观类型的分布趋与均匀。
Even in the past two years the EU has agreed on a seven-year budget and set out ambitious plans for an energy policy and for tackling climate change.
甚至在过去的两年里,欧盟已经在一项长达七年之久的预算上达成了一致意见,并且将为一项能源政策以及解决气候变化开始制定艰巨的计划。
The myth has been maintained even in the past decade despite negative scientific evidence because the dogma has persisted about its value for the past 40 years.
因为从四十年前,这个信条坚持它存在的重要性,仅管负面的科学证据是存在的,但过去的数十年以来一直坚守著这个神话。
Even the technology press conferences, which have been high-profile in the past and reached a level of drama and theatrics fitting for a Las Vegas stage, have a different bent to them.
即便是过去备受瞩目、与拉斯维加斯舞台一样具有戏剧性和舞台效果的科技新闻发布会,喜好也发生了改变。
Strangely enough, whereas in the past the inhabitants of one street all knew each other, nowadays people on the same floor in tower blocks don't even say hello to each other.
奇怪的是,过去住在同一条街上的人彼此都认识,而现在住在同一层楼的人甚至都不打招呼了。
In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems, such as lung infection or severe sore throat.
过去,健康专家曾警告我们,有一天,即使是肺部感染或严重的咽喉痛等常见疾病,也会很难得到医疗服务。
In the past decade, even as income inequality has grown, some of the socioeconomic differences in parenting, like reading to children and going to libraries, have narrowed.
在过去的十年里,尽管收入不平等的现象有所加剧,但在育儿方面的一些社会经济差异,比如为孩子朗读书籍、陪孩子去图书馆,已经在缩小。
In fact, the pattern of climate change in the past reveals that Earth's climate will almost certainly go through dramatic changes in the future even without the influence of human activity.
事实上,过去的气候变化模式表明,即使没有人类活动的影响,地球的气候几乎肯定会在未来经历剧烈的变化。
There are purple clothes, purple handbags, purple bicycles, purple furniture, even purple computers! But in the past, purple was a very expensive and unusual color.
有紫色的衣服,紫色的手提包,紫色的自行车,紫色的家具,甚至紫色的电脑!但在过去,紫色是一种非常昂贵和不寻常的颜色。
In the past, health experts warned us that the day would come in which it would become very difficult to provide medical care for even common problems such as lung infection or severe sour throat.
过去,健康专家曾警告我们,即使是肺部感染或严重的咽喉痛等常见疾病,有一天也会很难得到医疗护理。
Even setting aside the unproven hints of ancient oceans, the extent of the outflow channels suggests that a huge total volume of water existed on Mars in the past.
即使不考虑未经证实的古代海洋迹象,流出渠道的范围表明,过去火星上存在着大量的水资源。
Though I must say, I think he's been having even more fun keeping the secret from me in the past few weeks.
虽然我必须承认,我认为他在过去的几周对我隐瞒这个秘密的时候,变得更有趣了。
Some things are basic for us nowadays, but the people in the past could live the lives to the full even without them.
有些东西对我们现在来说是基本的,但过去的人即使没有它们也可以活得很充实。
In the past, I always thought about that fact and felt bad about it for days or even weeks.
在过去,我总是想到那个事实,几天甚至几周都感到难过。
In Europe, taxes account for up to four-fifths of the retail price, so even quite big changes in the price of crude have a more muted effect on pump prices than in the past.
在欧洲,税收占汽油零售价的比例高达五分之四,因此,即使是原油价格发生了相当大的波动,对油品价格的影响也比过去要更轻微。
No carp have been found above the barrier, although biologists have detected their DNA in numerous spots past it and even within the lake itself.
虽然生物学家们在电力屏障之上没有发现鲤鱼,但是以往他们在许多地点甚至大湖本身确实发现过亚洲鲤鱼的DNA。
In the past, even while Saul was king, you were the one who led Israel on their military campaigns.
从前扫罗作王的时候,率领以色列人出入的是你。
Also, infertility technology has come a long way, in even the past decade.
再说,治疗不孕不育技术在过去的十年里已经有了很大进步。
In the past week the financial crisis has erupted in even more dangerous forms globally.
在过去的一周里,金融危机以更加危险的方式在全球爆发出来。
In the past, even mentioning the word "death" was believed to bring bad luck, and preparing one's own funeral while still alive was a major taboo.
在过去,即便仅仅提到“死”这个词也被认为会带来不好的运气,而在一个人活着的时候便操办他的葬礼更是一个重大的禁忌。
Evidence also suggests that Mars may have been even more habitable in the past.
有证据表明,火星过去的环境也许更适宜生命存在。
Perhaps even more worrying, in the past year or so, three of Africa's leading countries have had heavy setbacks.
在过去一年或者更多的时间里,领跑非洲的三个国家出现巨幅退步,该现象更令人忧虑。
It is a staggering, almost unbelievable figure, except that Nine Dragons has grown at an even faster rate in the past.
这是个惊人的,甚至难以置信的数字,而玖龙公司在过去几年的增长速度甚至更快。
It is a staggering, almost unbelievable figure, except that Nine Dragons has grown at an even faster rate in the past.
这是个惊人的,甚至难以置信的数字,而玖龙公司在过去几年的增长速度甚至更快。
应用推荐