Even in the dim light the equipment looked old and timeworn.
即便在昏暗的光线下,这台设备看起来还是陈旧的。
Even in the artificial environment of an office, our body rhythms continue to affect us.
即便在办公室的人为环境中,我们的身体节律继续影响我们。
The windows didn't fit at the bottom so for a while we froze even in the middle of summer.
那些窗子的底部关不严,所以有段时间我们甚至在仲夏时节也感到极冷。
甚至冰箱里也翻过了!
Even in the bad times she never lost her faith.
即使在困难时期,她也从未丧失信仰。
We need to have a positive attitude even in the face of difficulties.
即使面临困难,我们仍需要保持积极的态度。
Even in the best of circumstances, fierce competition from larger, more established companies makes it difficult for small concerns to broaden their customer bases.
即使在最好的情况下,来自更大、更成熟的公司的激烈竞争也使得小公司难以扩大他们的客户群。
Even in the world of make-believe, black women still can't escape the stereotype of being eye-rolling, oversexed females raised by our never married, alcoholic mothers.
即使是在这个虚幻的世界里,黑人女性仍然无法摆脱让人感到反感的性情过度女性的刻板印象,她们被视为由从未结过婚、酗酒的母亲养大的。
Even in the 1960s, politically active students and academics were in a minority.
即使是在20世纪60年代,政治上活跃的学生和高校教师也是占少数。
In China and even in the world, Huawei is a wonder.
在中国乃至全球范围内,华为是一个奇迹。
During the daytime, the temperature may reach 40℃ even in the shade.
白天,即使是在阴凉处,气温也可达 40℃。
The heat was unbearable—almost 125°F even in the shade of a cactus.
炎热让人无法忍受——在仙人掌的阴影下都有几乎125华氏度。
Huawei has got the highest level in 5G field in China, even in the world.
华为在 5G 领域已经达到了中国乃至全世界的最高水平。
"I think we'd love most to find something nice, even in the most serious situation as it is now," Ruth said.
“我想我们最希望找到一些好东西,即使是在目前最严峻的情况下。”露丝说。
Wind farms can be found near farmland, in narrow mountain passes, and even in the ocean, where there are stronger winds.
风力发电站存在于这些地方:农田的附近、狭窄的山路上,甚至是有较强风的海洋中。
Shanghai stands out even in the country.
即使在全国,上海也脱颖而出。
Even in the event of a fire, fewer trees are consumed.
即使发生火灾,损失的树木也会更少。
Life teaches us not to despair even in the darkest hour.
生活教会我们即使在最黑暗的时刻也不要绝望。
Mobile phones are now spreading fast, even in the poorest parts of the world.
即便是世界上最贫穷的地区,手机也在迅速普及。
Even in the fast food nation America, the number of vegetarians is on the rise.
即使在快餐之国美国,素食者的数量也在上升。
Next, you can read a book anywhere in a car, on a plane, or even in the bathroom.
接下来,你可以在任何地方看书,在汽车上,在飞机上,甚至在浴室里。
The change never came, and often Heidi's eyes were red even in the early morning.
没有发生任何变化,即使是在清晨,海蒂的眼睛也经常是红红的。
Even in the United States—the fast-food nation—small farms and urban gardens are on the rise.
即使在快餐之国美国,小农场和城市菜园也越来越多。
Even in the recent recession, Helios's unemployment rate was lower than the regional average.
即使在最近的经济衰退中,Helio 的失业率也低于该地区的平均水平。
Even in the age of open-plan offices and social networks, some work is best left to the individual.
即使现在是开放式办公室和社交网络的时代,有些工作最好还是留给个人去做。
However, even in the early days of the outbreak, not everyone with swine flu will have visited their GP.
然而,即使在猪流感爆发的早期,也不是每个感染猪流感的人都会去看他们的家庭医生。
I think, though, that even in the USA, ethanol is still only used as an additive to gasoline, or petrol.
不过我认为,即使在美国,乙醇仍然只用作汽油的添加剂。
I can't imagine that! I don't think it right to use photocopied materials even in the classroom because it's against the law.
我无法想象!我认为即使在教室里使用影印材料也是不对的,因为这是违法的。
Even in the busiest museums there are many rooms and many pictures worth hours of contemplation which the crowds largely ignore.
即使是最繁忙的博物馆,里面也有许多值得人们沉思几小时的小房间和画像,但大多数人都对它们视而不见。
I've had it before, the sense that even in the course of my most legitimate and daily actions—peeling a banana, brushing my teeth—I am trespassing.
我以前也有过这种感觉,我觉得即使是我最合法的日常行为(剥香蕉、刷牙),我也是在犯罪。
应用推荐