安这种话已经听够了。
I've had enough of this perishing job!
这讨厌的差事,我真受够了!
"Really, Rat," said the Mole, quite pettishly, "I think we'd had enough of this folly."
“真的,兰特,”鼹鼠莫尔没好气地说,“我想,我们已经受够了这种胡闹。”
我受够了这座城市。
I've had enough of this hard life.
这种艰苦的生活我已经受够了。
I've had enough of this hard work.
这种艰苦生活我已经受够了。
My late wife couldn’t get enough of this.
虽然我的前妻受不了这种东西。
My late wife couldn't get enough of this.
虽然我的前妻受不了这种东西。
但这已经够了。
Enough of this nonsense! Get to the point!
别说废话了!说重点!
这样就足够了。
When you think you've had enough of this life.
当你确信已经厌倦了这样的生活。
I have enough of this manipulated life of mine.
我已受够了成天活在这种被人操控的生活。
We have more than enough of this sort of raw material.
这种原料我们有的是(太多了)。
It seems that the public cannot get enough of this kind of news.
一般大众似乎对这种新闻一直很感兴趣。
Didn't you get enough of this crap in high school to want to revisit it again?
如果你经历过这些,难道你在高中没受够这种混蛋还想再去温故一下么?
Directors can't get enough of this poster boy for Japan's lost generation.
导演们无法从这个代表着日本迷失一代的海报男孩身上得到满足。
It's frightening to me that we don't teach enough of this in high school or college.
在高中和大学我没有足够的学到这方面的知识让我很恐慌".
I hope enough of this will stick, and they will grow up to be prudent managers of their own money.
我希望能有足够多的这些(好苗头)被保留下来,而他们也能最终成长为审慎的理财者。
TERRY: Enough of this. Come on., We've got to get back to the station. Chris wants to interview me.
特瑞:足够了,走吧。我们得回电视台了。克丽丝想采访我。
They said that if these were used up, there would be enough of this new type of energy to last us forever.
他们说如果这些燃料都用完,还会有丰富的原子能,足够我们永远使用。
I think right now the young people are sending us a text message. They're saying enough of this foolishness.
我猜年轻人这会儿正在给我们发短信,说他们受够了这种蠢玩意儿了。
I think right now the young people are sending us a text message. They're saying enough of this foolishness.
我猜年轻人这会儿正在给我们发短信,说他们受够了这种蠢玩意儿了。
应用推荐