However, the only handset deal that seems to have a significant effect on consumers is the one between AT&T and Apple.
然而,唯一一个对用户有巨大影响的手机协议就是那个AT&T公司和苹果公司之间的协议。
I baked an apple pie. It was the pie, I think, that sealed the deal.
我烤了一个苹果馅儿的馅饼,我想,那是一个内瓤丰盛的馅饼。
An Apple spokesman confirmed the Unicom deal but declined to give further details.
苹果公司的一位发言人证实了与联通的协议,但他拒绝进一步透露有关内容。
Williams has done a lot for Apple, all of it behind the scenes, such as his work on a deal to prepay suppliers like Hynix some $1.25 billion for flash memory, a move that helped Apple launch the Nano.
此外,威廉姆斯为苹果做了大量幕后工作,例如与海力士(Hynix)等供应商签订协议,预付约12.5亿美元的订金购买闪速存储器。此举对Nano音乐播放器的推出大有帮助。
Apple is expected to introduce a new iPhone with a variety of slick new features, but the product could also get a lift from an old-fashioned distribution deal.
苹果预期会在新一代iphone中引进很多新特点,但是这一产品也能从一过时的发行协议中获益。
The story quotes CASH Asset Management director Patrick Yiu noting that China Unicom has seen no particular boost to earnings after signing a three-year deal with Apple in 2009.
该报道援引时富资产管理有限公司(CASH Asset Management)董事总经理姚浩然(PatrickYiu)的话指出,中国联通自从在2009年与苹果公司签订了一份为期三年的独家销售iPhone协议之后,并没有获得什么特别的盈利增长。
But further, though Apple has an exclusive deal with Liquidmetal, no licensing deal lasts forever.
但进一步,虽然苹果公司已经和Liquidmetal独家交易,却并不是永久的授权协议。
Apple has struck a deal with Sprint Nextel to offer the new iPhone to its customers, according to a person with knowledge of the deal who was not authorized to speak about the arrangement.
据一位了解这一协议但是没有得到授权能够谈论这一安排的人说,苹果已经与SprintNextel签订协议为其顾客提供新的Iphone。
Apple Chief Executive Officer Steve Jobs on June 2 denied Foxconn was a sweatshop, saying his company was "all over" the supplier to deal with the deaths.
苹果公司首席执行官史蒂夫·乔布斯6月2日否认富士康是血汗工厂的说法,乔布斯说他的公司无条件支持供应商对死亡事件的处理方法。
To most of us, this might sound like no big deal, akin to Apple coming out with a faster smartphone than Microsoft.
对于我们大多数人,这个听起来貌似没有什么大不了的,就像苹果推出了一款比微软更快的智能手机一样。
To most of us this might sound like no big deal akin to Apple coming out with a faster smartphone than Microsoft.
对于我们大多数人,这个听起来貌似没有什么大不了的,就像苹果推出了一款比微软更快的智能手机一样。
When the Labour troubles are past, Apple is likely to get a proper download-to-own deal with all six studios.
在这场劳资纠纷过去之后,苹果公司可能会与六家制作公司达成专属的个人下载生意。
A deal with Apple would give China Unicom a powerful tool to poach young mobile users from the market leader.
与苹果签约合作,将使中国联通获得一个强大的工具,可从市场领先者那里争夺年轻的手机用户。
Apple apologists have dismissed these issues as "no big deal," given that a rubber case effectively solves the problem.
苹果称这些问题“没什么大不了”,一个橡胶套就可以解决问题。
Tuesday's deal with Apple harks back to a lost era when Nokia was still the leading pioneer of mobile technology.
周二与苹果公司的官司使得诺基亚又重新回到失去的时代——诺基亚仍然是移动技术的先驱。
A Nokia spokesman said it was seeking "to get appropriate compensation" for its intellectual property and the door remained open for Apple to do a deal and avoid the issue going before a judge.
诺基亚的发言人表示:诺基亚正在为它的知识产权寻求“合适的补偿”,达成协议而不打官司的大门仍旧向苹果公司敞开着。
Steve Jobs's transition from CEO of Apple (NASDAQ: AAPL) to chairman has caused a great deal of ink to be spilt on the departure of other famous CEOs, such as Walt Disney, Henry Ford, and Sam Walton.
苹果公司的史蒂夫-乔布斯从CEO离职升为董事长与其他著名CEO们的离职相比而被着以重墨,如沃尔特-迪斯尼、亨利-福特和山姆-沃尔顿。
Apple has contended that leaks dampen interest in new products, but if anything they generate a great deal of excitement around its announcements.
苹果公司争辩说,信息泄漏削弱了公众对新产品的兴趣,而如果这些兴趣浓厚的话,新产品发布时才能引起轰动。
For traditional software companies this might sound like a sour deal, but for smaller developers Apple seems to be offering a fair price to host, distribute and market the apps.
对传统的软件公司来说,这一分成比例也许让他们感到不快,但是,对较小的开发者来说,这似乎还是个比较公道的价格,因为苹果替他们存储、分销和推销软件产品。
Apple said the deal covered both companies' patents.
苹果公司表示这次处理涉及双方公司的专利。
Steve Jobs of Apple said it was "as big a deal as the PC" and John Doerr, a venture capitalist, mused that it would be "bigger than the Internet".
苹果公司的史蒂夫·乔布斯说这是“一个诺大的个人电脑”,风险处理资本家约翰·杜尔,若有所思地说,这将是“比互联网更大的”。
There is no best variety, but "today's best variety is tomorrow's lunch for a pest, " he said. "Maybe that apple has a trait that we will need tomorrow to deal with climate change."
不存在最好的品种,但“今天最好的品种也会在明天成为害虫的午餐,”他说,“也许这种苹果具有某种我们未来应对气候变化时所需的特性。”
But measured almost every other way, the iPad is a very big deal indeed - not just to Apple, but to the whole computer industry.
但从其他几乎任何一个角度来考量,iPad又的确意义重大——不仅是对苹果,对整个电脑界都是如此。
Microsoft has a great deal of market power, but a small percentage of personal computer users choose Apple or Linux operating systems.
微软有着强大的市场权力,但也有很少一部分电脑用户选择使用苹果或Linux操作系统。
There is a great deal to learn from Apple, but to me there are four higher-order lessons
我们能从苹果身上学到很多,但对我而言,一下四点更值得一提
Several people who work at the company or deal regularly with employees there say they can't recall seeing Apple workers with mobile phones other than the iPhone in recent memory.
许多在苹果公司工作或者经常和该公司员工接触的人士表示,他们在最近的记忆中想不起苹果员工除了iPhone之外还使用过其他手机。
You really can’t lose on this deal. You get a free eBook detailing how I make over $40K a month from blogging and you’ll get a chance to win an Apple iPad as well.
你得到一本免费的电子书,详细讲述我如何每个月从运营博客中赚到超过4万美元而且你同时将有机会去赢取一部苹果iPad。
You really can’t lose on this deal. You get a free eBook detailing how I make over $40K a month from blogging and you’ll get a chance to win an Apple iPad as well.
你得到一本免费的电子书,详细讲述我如何每个月从运营博客中赚到超过4万美元而且你同时将有机会去赢取一部苹果iPad。
应用推荐