I said, 'I will never break my covenant with you.
我又说:'我永不废弃与你们所立的约。
Do not make a covenant with them or with their gods.
不可和他们并他们的神立约。
He will confirm a covenant with many for one 'seven.
一七之内,他必与许多人坚定盟约。
No one tells me when my son makes a covenant with the son of Jesse.
我的儿子与耶西的儿子结盟的时候,无人告诉我。
Not forgetting my covenant with God, I began to serve Him zealously.
我没有忘记我跟主所立的约,开始火热地服事主。
I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant.
我与我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓。
By contrast, the Abrahamic covenant is a covenant with a single individual.
相比之下,亚伯拉罕之约是一个个人的契约。
I now establish my covenant with you and with your descendants after you.
我与你们和你们的后裔立约。
Will he make a covenant with thee? Wilt thou take him for a servant for ever?
岂肯与你立约,使你拿它永远作奴仆吗。
You said, 'I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David my servant
我与我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓。
And I will establish my covenant with thee; and thou shalt know that I am the Lord.
我要坚定与你所立的约(你就知道我是耶和华)。
You have renounced the covenant with your servant and have defiled his crown in the dust.
你厌恶了与仆人所立的约,将他的冠冕践踏于地。
God heard their moaning, and God remembered His covenant with Abraham and Isaac and Jacob.
神听见他们的哀声,就记念他与亚伯拉罕,以撒,雅各所立的约。
Then what he also says is the law came 430 years after God made his first covenant with Abraham.
他还说律法,在上帝向亚伯拉罕作出首个应许430年后产生。
So Jonathan made a covenant with the house of David, saying, "May the LORD call David's enemies to account."
于是约拿单与大卫家结盟,说:“愿耶和华借大卫的仇敌追讨背约的罪。”
As for you, because of the blood of my covenant with you, I will free your prisoners from the waterless pit.
至于你,凭着我跟你立约所用的血,我必把你那些被囚的人从无水的坑中释放出来。
God establishes his covenant with Abram: "This is my covenant.".. every man child among you shall be circumcised.
上帝与亚伯兰立约:“你们所有的男子,都要受割礼。”
As for you, show kindness to your servant, for you have brought him into a covenant with you before the LORD.
求你施恩与仆人,因你在耶和华面前曾与仆人结盟。
I will look on you with favor and make you fruitful and increase your Numbers, and I will keep my covenant with you.
我要眷顾你们,使你们生养众多,也要与你们坚定所立的约。
Now I intend to make a covenant with the Lord , the God of Israel, so that his fierce anger will turn away from us.
现在我心中有意与耶和华以色列的神立约,好使他的烈怒转离我们。
Do not abhor us, for thy name's sake, do not disgrace the throne of thy glory: remember, break not thy covenant with us.
求你为你名的缘故,不厌恶我们,不辱没你荣耀的宝座。求你追念,不要背了与我们所立的约。
While Abraham and Sarah waited, God made a covenant with Abram, changing his name to Abraham, which means "father of many."
当亚伯拉罕和撒拉等待时,神与亚伯兰订约,为他改名为“亚伯拉罕”,就是“多人的父”的意思。
And I will remember my covenant with thee in the days of thy youth: and I will establish with thee an everlasting covenant.
然而我还纪念同你在你青年的时日所立的盟约,并且还要同你结一个永久的盟约。
Whereas you have kept covenant with us, and have continued in our friendship, and have not joined with our enemies, we have heard of it, and are glad.
由于你们持守以前与我们订立的条约,保持了我们之间的友谊,没有与我们的仇敌联合,我们听了很高兴。
But for their sake I will remember the covenant with their ancestors whom I brought out of Egypt in the sight of the nations to be their God. I am the Lord.
我却要为他们的缘故记念我与他们先祖所立的约。他们的先祖是我在列邦人眼前,从埃及地领出来的,为要作他们的神。我是耶和华。
For the LORD your God is a merciful God; he will not abandon or destroy you or forget the covenant with your forefathers, which he confirmed to them by oath.
耶和华你神原是有怜悯的神。他总不撇下你,不灭绝你,也不忘记他起誓与你列祖所立的约。
For the LORD your God is a merciful God; he will not abandon or destroy you or forget the covenant with your forefathers, which he confirmed to them by oath.
耶和华你神原是有怜悯的神。他总不撇下你,不灭绝你,也不忘记他起誓与你列祖所立的约。
应用推荐