Shares in leading US Banks slumped: bank of America by 16%, Citigroup by 12% and Goldman Sachs by 11%.
主要的美国银行股票都大幅下跌:美国银行跌掉16%,花旗银行跌了12%,高盛跌了11%。
“I view this as the first sign, the first proof, that the outlook for inflation is improving,” said Bob DiClemente, chief US economist at Citigroup.
花旗集团(Citigroup)首席美国经济学家鲍勃? 狄克里门特(BobDiClemente)表示:“我认为这是通胀前景正在改善的第一个迹象、第一个证据。”
Under the deal proposed by Citigroup, the US company would end up with a stake of about 40 per cent of GDB.
按花旗集团提出的协议,这家美国公司最终可持有广发银行约40%的股权。
Citigroup Global Markets Limited represents the European investment banking arm of US-based financial services giant Citigroup.
花旗环球金融有限公司代表了美国,欧洲投资银行部门的金融服务巨头花旗集团。
Renren's rival Kaixin 001 has hired Citigroup and JPMorgan for its planned US listing, also expected this year.
人人网的竞争对手开心网已聘请花旗集团和摩根大通帮助其在美上市计划,预期将在今年实现上市。
Renren's rival Kaixin 001 has hired Citigroup and JPMorgan for its planned US listing, also expected this year.
人人网的竞争对手开心网已聘请花旗集团和摩根大通帮助其在美上市计划,预期将在今年实现上市。
应用推荐