Budget carriers are far more flexible and ruthless than their full-fare competitors.
廉价航空公司要比全票价的竞争者更加灵活且不留情面。
Like all budget carriers, AirAsia wants to pare costs, which is why it refuses to berth its planes at KLIA's expensive glass-and-steel terminal.
像所有的廉价航空公司一样,亚洲航空公司想削减成本,这也是该公司不想在吉隆坡国际机场昂贵的钢筋玻璃候机楼停泊飞机的原因。
Whereas in Paris carriers splurged on single-aisle planes, the rise of long-haul budget carriers could boost sales of wide-bodied craft in the next few years.
当各航空公司在巴黎一掷千金地购买单过道飞机时,长途廉价航空公司的兴起会在接下来几年里刺激宽体客机的销量。
It can be seen from the cheapest budget airlines to the world's largest carriers: Airlines across the globe integrate various shades of blue in their cabin seats, and it is no coincidence.
从最便宜的廉价航空公司到世界上最大的航空公司,我们可以看到:全球的航空公司都在他们的机舱座椅上融入了各种深浅不一的蓝色,这并非巧合。
All this illustrates how the business models of big carriers and budget airlines are converging.
种种迹象表明,大型航空公司于廉价航空公司的商业模式日趋一致。
According to Guixin the complex will include a 4-star hotel, a budget hotel and a building for national and international air carriers.
刘桂新称,旅馆区将包括一个四星级宾馆,一个经济型旅馆,以及一座为国内和国际航空公司准备的大楼。
According to Guixin the complex will include a 4-star hotel, a budget hotel and a building for national and international air carriers.
刘桂新称,旅馆区将包括一个四星级宾馆,一个经济型旅馆,以及一座为国内和国际航空公司准备的大楼。
应用推荐