He shall bring together every joint and member, and shall mold them into an immortal feature of loveliness and perfection.
他要把每一个关节和每一个肢体都结合起来,把它们塑造成一个美丽而完美的不朽的形象。
What's needed now is a marketplace platform specifically designed to bring freelancers and clients together.
现在需要的是一个专门设计的市场平台以将自由职业者和客户联系在一起。
We bring together hundreds of thousands of experts to solve important problems for industry and academia.
我们汇集了成千上万的专家,以解决工业界和学术界的重要问题。
She was the first to bring together insects and their habitats, including food they ate, into a single ecological composition.
她是第一个把昆虫及其栖息地,包括它们吃的食物,整合成单一的生态组合的人。
In the Philippines, people eat round fruits to bring good fortune, while they are noisily banging together pots and pans.
在菲律宾,人们吃圆形的水果,同时还会大声敲打锅碗瓢盆,以带来好运。
It's to play together and bring out the best in each other.
就是一起打球,让彼此发挥出最好的一面。
Furthermore, the arts can bring communities together, reducing loneliness and making people feel safer.
此外,艺术可以团结社区,减少孤独,让人们更有安全感。
There's no better way to bring the community together and spread love and joy than to throw a party!
没有比举办派对更好的方式来凝聚社区,传播爱和欢乐了!
No doubt, they will also bring the people of the country closer together, and in time bring about deep social changes, the full nature of which no one can fully guess.
毫无疑问,它们还将使这个国家的人民更紧密地团结在一起,并及时地带来深刻的社会变革,其全貌无人得知。
We bring the fruits back home, preparing and cooking the produce together, because we know that everything is better when shared.
我们把水果带回家,一起准备和烹调这些作物,因为我们知道,一切都在分享中变得更好。
He shall bring together every joint and member, and shall mould them into an immortal feature of loveliness and perfection.
他会将每个碎片和部分都带到一起,会将他们铸成永世不朽的可爱和完美的样子。
Bring the two together and they annihilate each other in a flash of energy.
把这两种物质放在一起,它们瞬间就会湮灭而化为能量。
And we will go together and bring a big bunch of flowers, enough for both of these boys whose families are actually even from the same state in Mexico.
我们会一起去,带上大束的花,足够这些分别属于红或蓝的男孩们。可事实上,他们却来自于墨西哥的同一个州。
Ping pong diplomacy reminds us that it is the interactions of our private citizens that helped bring us together and that continue to strengthen the ties that bind us together.
乒乓外交提醒我们,是公民个人之间的互动帮助我们走到一起,并将继续使连接我们的纽带坚强有力。
Portals bring together information, applications, and people in ways that cross new boundaries within organizations.
门户以跨组织的新边界的方式将信息、应用程序和人员汇聚在一起。
You'll read a lot about the unifying effect of soccer over the next few weeks, about how the "Beautiful Game" can bring nations and peoples together.
在未来的几周里,您将会读到很多足球促进团结的故事,很多关于“这个美好赛事”如何让各个国家和民族走到一起的故事。
Bring people together with common interests and assignments.
使具有共同兴趣和任务的人员聚集到一起。
We will need to think both regionally and globally, see the intersections and connections linking nations and regions and interests, and bring people together as only America can.
我们要充分考虑地区及全球形势,发现各国及各地区之间的交集与联系,以及他们之间的共同利益,并将各国人民凝聚在一起,这一点只有美国可以做到。
I bring them together, and I use the small-angle approximation, small angles.
把它们放在一起,用小角近似值。
Portals bring together vital information, application and content; they also bring together processes and enable people to interact with them in interesting ways.
门户将重要的信息、应用程序和内容组合在一起;而且它们还将各种流程整合在一起,让人们能够以他们感兴趣的方式与之交互。
You then bring everyone together and discuss their estimates, assumptions, and tasks.
然后您将大家召集到一起讨论其评估、假设和任务。
Because sharing is life, share with them whatever you have and give, bring other source together to share that whatever they have.
给予就是生活,与人们分享你所拥有的一切,他们自然会同你分享他们所拥有的一切。
The projects bring together disability groups and development organizations in Colombia, Jordan and Ethiopia.
该项目汇集了哥伦比亚、约旦和埃塞俄比亚的残疾团体和开发组织。
Finally he swung into the pyrotechnics of his "shuttle diplomacy" to bring Israel and its Arab enemies together at Geneva.
最后,他又精力充沛地开始展示其“穿梭外交”之绚烂,在日内瓦将以色列及其阿拉伯敌国拉到了一起。
One is to bring people with psych dogs together as an online community and also to bring them together, with their dogs, in person once a year.
其中一个使命就是会员们要带着他们的做精神护理犬在网上的社区聚会并且每年带着他们的狗来参加一次真正的聚会。
Yet the CEO used the crisis as an opportunity to bring people together and improve things quickly.
但是,这位CEO却将危机转化为机遇,把所有人都调动起来,迅速改善了状况。
Yet the CEO used the crisis as an opportunity to bring people together and improve things quickly.
但是,这位CEO却将危机转化为机遇,把所有人都调动起来,迅速改善了状况。
应用推荐