They flew there in order that they might be in time to attend the opening ceremony.
他们飞往那里以便能及时参加开幕典礼。
This could be why masterful calligraphy still looks like scribbles to me, well into my time in China.
这可能是为什么当我在中国的时候,那些高超的书法对我来说还是像涂鸦一样。
Time is so valued in America, because by considering time to be important one can clearly achieve more than if one "wastes" time and doesn't keep busy.
在美国,时间如此宝贵,因为将时间视为重要的事情的人,显然比“浪费”时间而无所事事的人能取得更大的成就。
This is particularly distressing because time seems to be a vital factor in the appreciation of all art forms.
这是特别令人苦恼的,因为在所有艺术形式的鉴赏过程中,时间是一个至关重要的因素。
As time went on, his ambition to be part of the U.S. Supreme Court faded in a miasma of alcohol and despair.
随着时间的推移,他要跻身美国最高法院的雄心壮志在酒精和绝望中消逝。
Presidential elections are due to be held in ten days' time.
总统竞选将在10天后如期举行。
We are going to be in the council chamber every time he speaks.
我们每次都在会议厅听他讲话。
We need to get rid of the idea that we must be liked all the time in order to be worthwhile.
我们需要摆脱那种必须一直受人爱戴才有价值的观念。
For the first time in the World Cup finals, lots had to be drawn to decide who would finish second and third.
世界杯决赛中首次由抽签决定谁将获得第二名和第三名。
He's going to be just fine. At his age he'll heal in no time.
他会好起来的。以他的年纪,会很快痊愈。
Making breakfast or going out for a cup of coffee and a muffin can be a special way to show someone you want to take out time in your busy day to be with them.
做早餐,或者出去喝杯咖啡,吃块松饼,这都是一种特别的方式,可以让你在忙碌的一天里抽出时间和对方在一起。
Last year Mattel also gave Barbie a flat foot, rather than forcing her to be "in heels" all the time like the original Barbie is.
去年美泰公司也给芭比娃娃设计了平脚底,而不是像最初的芭比娃娃那样,强迫她一直“穿着高跟鞋”。
Every time you skip a question, be sure to mark it in time.
你每跳过一道试题,一定要及时标记。
If you leave your children in the cinema, please be there on time to collect them at the end of the film.
如果您将孩子留在电影院,请在影片结束后准时到电影院来接他们。
Time spent using the Internet cannot be spent in face-to-face social contact, so psychologists have speculated that sharply increasing Internet use can cause depression.
使用互联网的时间不能用于面对面的社会接触,因此心理学家推测,大量使用互联网会导致抑郁。
So it might be time to invest in a more recent model.
因此,可能是时候投资一个更新的模型了。
This is no time to be striking off in bold new directions.
现在没有时间向大胆的新方向努力。
The pace of change in energy sources appears to be speeding up—perhaps just in time to have a meaningful effect in slowing climate change.
能源资源方面的转变速度似乎在加快——也许正好对减缓气候变化产生有意义的影响。
During your child's first year in school, much time will be spent in learning to read and they need to know that this is fun and worthwhile.
在您孩子上学的第一年,很多时间将花在学习阅读上,他们需要知道这很有趣,很有价值。
For the second experiment, Baker told the subjects that they would be stared at from time to time from behind in a laboratory setting.
在第二个实验中,Baker告诉实验对象,他们在实验室里会被不时地从后面盯着看。
He said to the young deer, "Be quick! It's time to find a place to hide in."
他对小鹿说:“快点!是时候找个地方躲起来了。”
In addition, teenagers are easy to be tempted by games and spend too much time playing different games.
此外,青少年很容易被游戏诱惑,花太多时间玩各种游戏。
It's my first time to be in the long jump.
这是我第一次参加跳远比赛。
These studies are impressive, but in reality, the benefits of boredom may be related to having time to clear your mind, be quiet, or daydream.
这些研究令人印象深刻,但在现实中,无聊的好处可能与有时间清理大脑、安静待着或做白日梦有关。
Those who want to ban the bomb for American citizens claim that if you have one locked in the cabinet, with the fuse in a drawer, you would never be able to assemble it in time to stop an intruder.
那些希望禁止美国公民使用这种炸弹的人声称,如果你把一枚炸弹锁在柜子里,把导火线放在抽屉里,你就永远无法及时组装起来,阻止入侵者。
At first there may be good feelings too—a new and better job is just around the corner—it's nice to be able to lie in bed in the morning or spend more time with the children; have more time to think.
一开始可能也会有好的感觉,因为一份新的更好的工作就在眼前,而早上能躺在床上或者花更多的时间和孩子在一起感觉很好,也有更多的时间思考。
The college years are supposed to be a time for important growth in autonomy and the development of adult identity.
大学时光应该是学生的自主性得到重要成长以及逐渐变成熟的时期。
This is the time period in which most scientists formerly believed the area to be inhospitable for humans.
在这段时间里,大多数科学家曾认为该地区不适合人类居住。
At this time, a bowknot was adopted to be worn in lieu of the medal.
在这个时候,人们用蝴蝶结代替奖章。
"Once we scale up, algorithms must be sensitive to tiny changes in identities and at the same time invariant to lighting, pose, age," Kemelmacher-Shlizerman said.
凯梅尔马赫·施勒泽曼说:“一旦扩大规模,算法必须对身份的细微变化敏感,同时不受光照、姿势和年龄影响。”
应用推荐