Apart from its intrinsic interest, it is a magnificent work of art (the original is on show at the Rubin Museum in New York).
除去其内在的兴趣外,这是一个宏伟的艺术作品(原本在纽约鲁宾博物馆展示)。
But I would like to take a step back and ask how these and other moves-some art-like, some no-set your fair apart from others.
但是我想后退一步了解一下,这些或那些运动——其中一些和艺术有关,一些和艺术无关,将你们的博览会与他人的区分开。
Calligraphy is the essence of Chinese culture, which has developed into a special high-level art apart from satisfying the needs of daily writing.
书法是中国文化的精粹,除了满足日常书写外,它已经上升成为一门特别的高等艺术。
Shi Jing's works obviously stand apart from the so-called conceptuality of contemporary art!
史晶的作品明显地与当代艺术的所谓观念性有一定的距离!
Calligraphy is the essence of Chinese culture, which has developed into a special high-level art apart from satisfying theneeds of daily writing.
书法是中国文化的精粹,除了满足日常书写外,它已经上升成为一门特别的高等艺术。
Apart from their love affair with Chinese cuisine, more Americans are turning to its acupuncture, herbal medicines, martial arts, gongfu films, fashions and art and crafts.
除了他们赞不绝口的中国菜肴外,有越来越多的美国人,尝试针灸、草药和中国武术。他们也看功夫电影,学习东方时装潮流和手工艺。
Apart from that, the focus of the show remains on art's relationship with capital and power as well as the interaction between art and the audience.
除此之外,本次展览依然关注艺术和资本、权力之间的关系,以及艺术跟观众之间的互动。
Now I cannot live apart from you—your words, even though bitter, dispel all the cares of the world and make me happy; my art has been suckled by them and softly rocked in their tender cradle;
远离了你我的生命无以为继——我不能没有你的消息,虽然难熬,但这思念却使我忘却了这世间的所有烦恼,让我快乐,我的艺术受它的荣养,就象躺在柔软悠荡的摇床;
This novel design would stand as a special feature for TMoA that tells it apart from other art galleries, signifying an innovative mix of public spaces and residence space.
这种把美术馆分割成几个部分嵌入到居民住宅建筑中的创意,有别于其它同类的美术馆,以全新的理念诠释公共空间与日常空间的组合运用。
This novel design would stand as a special feature for TMoA that tells it apart from other art galleries, signifying an innovative mix of public spaces and residence space.
这种把美术馆分割成几个部分嵌入到居民住宅建筑中的创意,有别于其它同类的美术馆,以全新的理念诠释公共空间与日常空间的组合运用。
应用推荐