• There are two strategies with the approaches to cultural factors involved in translation: alienation and adaptation.

    翻译过程文化因素处理可以采取两种策略异化归化

    youdao

  • In addition, Adaptation and alienation have been integrated into the translation methods with or without annotation introduced in Chapter IV.

    另外归化异化策略本文第四介绍翻译方法中有所涉及。

    youdao

  • Whether culture should be transferred and how depend and each, either alienation or adaptation, with its merits and demerits, could be justified its own right if looked at from a certain Angle.

    不同文化翻译中要不要转换怎样转换,是归化还是异化,以及它们各自优缺点如何,这些问题都可以某个特定的角度得到合理的解释。

    youdao

  • Whether culture should be transferred and how depend and each, either alienation or adaptation, with its merits and demerits, could be justified its own right if looked at from a certain Angle.

    不同文化翻译中要不要转换怎样转换,是归化还是异化,以及它们各自优缺点如何,这些问题都可以某个特定的角度得到合理的解释。

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定