Absence to love is as wind to fire, it distinguishes small, it flames the great.
离别之于爱情,好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。
Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the at.
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。
Absence to love is what fire is to wind. It extinguished the small. It inflamed the big.
离别的爱情就像火置于风,熄灭了小火,燃起了大火。
Absence to love is what wind is to fire. It extinguish the small; it inflames the great. -r.
Labida离别之于爱情好比风之于火,它能将火熄灭,是大火熊熊燃烧。
Absence to love is what wind is to fire. Lt extinguishes the small; it inflames the GREat. Roger DE Bussy-Rabutin, French writer.
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧峞。
Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great. (Roger DE Bussy-Rabutin, French writer).
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。(法国作家比西-拉比旦。)
Absence to love is what wind is to fire. It extinguishes the small; it inflames the great. (Roger DE Bussy-Rabutin, French writer).
离别之于爱情好比风之于火,它能将小火熄灭,使大火熊熊燃烧。法国作家比。
We would love to see it as the baseline for HTML5, but in the absence of that hope that the web community will push it hard enough so that it becomes the de-facto standard.
我们希望它能成为HTML5的基线,然而我们还是衷心希望Web社区能够再使一把劲以使其成为事实上的标准。
But in her absence I could see there were lots of "mamas" in this community of women who were more than ready to love on her.
但她的离开使我看到在这个女性团体中有很多“妈妈”,她们都准备好要把爱献给她。
Wrong, in the absence of love in friendship are often vulnerable to the kind of love is.
错了,在没有友情的爱情中往往那种爱是不堪一击的。
Absence is to love what wind is to fire; it extinguishes the small; it flames the great.
离别对于爱情好比风对于火,它能熄灭小火,燃气大火。
Absence is to love what wind is to fire. It extinguishes the small, it kindles the great.
离别对于爱情就像风对于火。它扑灭了小的,助长了大的。
Absence is to love what wind is to fire; it extinguishes the small, it inflames the great.
离别之于爱情,有如风之于火,它熄灭小火,却使大火烧得更旺。
Absence is to love what wind is to fire; it extinguished the small, it enkindles the great.
分离之于爱情犹如风之于火;它熄灭小者而助燃大者。
This is i imagine love to be Incompleteness in absence.
这就是我想象中得爱情,残缺不全!
Absence is to love what wind is to fire.
离别对于一爱一情就像风对于火。
Absence is to love what wind is to fire.
离别对于爱情就像风对于火。
I absence that my love to you ambition turn into sunny sunlight so that to warm your heart.
丶我想将对你的感情化作暖暖的氜光,朞儝嗰洒落的光明能温暖你的心房。
It is always the fear of imposition, and a lurking intent to rule, that causes the woman to haggle over a word — it is absence of love, a limitation, an incapacity.
致使女人喋喋不休讨价还价的原因,始终是对强迫、对一种潜在的统治欲的恐惧——那是爱的匮乏,是限制、是伤残。
Attracted to each other the two men, in the swing between love and danger, through fresh and exciting with each day, like a long absence, the sun, like floating down the romance Twilight.
相互倾心的两人,在爱情与风险间摆荡,一同渡过新颖而刺激的每一天,就像久违的阳光一样,洒落在浪漫的暮光之城。
A person in love chooses to think about her lover even in his absence, letting that person take over the world of her thoughts and the conversation in her mind.
一个在恋爱中的人会选择思念她所爱的人——即使他并不在身边;她会让所爱的人占据她的思想和脑子里的对话。
Although you are very naughty, although the absence of efforts to study you, I love you like my baby.
虽然你很淘气,虽然你学习不努力,我还是一样爱你我的宝贝。
Although you are very naughty, although the absence of efforts to study you, I love you like my baby.
虽然你很淘气,虽然你学习不努力,我还是一样爱你我的宝贝。
应用推荐