Employers are planning on hiring about 17 percent more new graduates for jobs in the U.S. this year than last, according to a survey conducted by the National Association of Colleges and Employers.
美国大学与雇主协会开展的一项调查显示,雇主们计划今年在美国招聘的应届毕业生比去年多17%左右。
First, the jobs number and the unemployment number are based on different surveys - a survey of establishments in the first case, a survey of households in the second.
首先,岗位数据和失业数据取自于不同的调查——前者是用人单位调查,后者是家庭调查。
According to a survey among 300 respondents, 31.6% of recruiters have tried micro-blogging recruitment, which involves Posting jobs or actively searching for candidates on micro blogs.
一项300人参与的调查显示,31.6%的招聘者曾尝试微博招聘,比如发布招聘广告或主动搜索求职者。
The year 2011 is the best of times for software engineers and the worst of times for roustabouts, according to a survey of the nation's best and worst jobs released on Jan. 5th.
根据1月5日发布的2011年度最佳和最差职业调查,软件工程师获评最佳职业,而石油钻台工人则排名垫底。
Nearly half the U.S workers polled in a survey released on Tuesday said they were worried their jobs are at risk amid the current economic crisis.
本周二公布的一项调查显示,近一半的美国员工称他们担心眼下的经济危机会危及到自己的工作。
The year 2011 is the best of times for software engineers and the worst of times for roustabouts, according to a survey of the nation's best and worst jobs released on Wednesday.
根据本周三发布的2011年度最佳和最差职业调查,软件工程师获评最佳职业,而石油钻台工人则排名垫底。
In a survey of white-collar workers earlier this week on popular Chinese jobs site Zhaopin. com about 70 percent of married or committed individuals said they missed being single.
在本星期的这些时候,智联招聘调查过,大约有70%结婚了的人,或者承诺要结婚的人,他们表示想念单身的时光。
Read on for a review of the top ten unexpectedly high-paying jobs, according to an employment survey from the US Department of Labor.
下面是根据美国劳工部调查得出的十大出乎意料的高薪职业。
Read on for a review of the top ten unexpectedly high-paying jobs, according to an employment survey from the US Department of Labor.
下面是根据美国劳工部调查得出的十大出乎意料的高薪职业。
应用推荐