In the 110 meter hurdles at 2012 Olympics, Liu pulled his Achilles tendon and fell down.
2012年伦敦奥运会110米比赛中,刘翔跟腱拉伤,摔倒在地。
This is the first time an athlete of non-African descent has dipped under 13 seconds for the 110 meter hurdles.
这是,第一次非非洲下降的运动员浸洗了在13秒以下为110米障碍。
Liu became the first Chinese athlete to win a gold medal in a track event when he won the 110 meter hurdles at Athens in 2004.
刘翔在2004年赢得雅典奥运会110米栏比赛的冠军,成为第一位赢得径赛项目金牌的中国运动员。
Chinese sprinter Liu Xiang has apologized to his fans and his country after his sudden withdrawal in the 110 meter hurdles due to injury.
中国短跑运动员刘翔因受伤突然退出110米跨栏比赛后,向他的体育迷和全国人民道歉。
On that day, Ostrava in the Czech Republic's IAAF Grand Prix, Luo Bosi 87 to 12 seconds of the results was the men's 110 meter hurdles champion and break the world record.
当日,在捷克俄斯特拉发进行的国际田联大奖赛上,罗伯斯以12秒87的成绩获得男子110米栏的冠军,并打破了世界纪录。
Liu had cruised into the 110 meter hurdles final at Crystal Palace after winning his heat in 13.27 seconds, but was unable to take his place on the starting line after suffering back strain.
刘翔在水晶宫以13.27秒的成绩进入了110米栏决赛,但是他背部受伤后就不能在起跑线上取得优势。
Look at our country today, the men's 110 meter hurdles, we should not be superficial and only remember the track once the applause and glory. We should be really serious to recognize, to study them.
今天审视我国的男子110米栏项目,我们不能只停留于表面,而应该真正的是静下心来去认识、去研究。
Robles was disqualified for pulling rival Liu Xiang out of the hunt for gold in the 110-meter hurdles.
在110米栏的比赛中,罗伯斯因为拉拽对手刘翔,使其失去争夺金牌而被取消成绩。
Their great hope, Liu Xiang, the champion in the 110-meter hurdles in the 2004 Olympics, dropped out of competition because of an injury.
他们的最大希望、雅典奥运会110m栏冠军得主刘翔,因伤退出了比赛。
He became more than the Olympic 110-meter hurdles champion.
他不止成为了一个奥运110米栏冠军。
At the 2004 Athens Olympic Games, Liu Xiang excited people all over Asia when he became the first Asian to win the gold medal in the men's 110-meter hurdles.
在2004雅典奥运会上,刘翔成为第一个赢得男子110米栏赛金牌的亚洲人使所有亚洲人兴奋不已。
Although the August 8, all the Chinese people Shared the dream is not the 110-meter hurdles Liu Xiang, who ran off, but today we are more in competing asked about the physical condition of Liu Xiang.
虽然8月8日之前,全中国人共同的梦想就是110米栏没人跑得过刘翔,然而今天大家更多的是在争相询问刘翔的身体状况。
That is changing however, with runner Liu Xiang winning the men's 110-meters hurdles in Athens in a world-record equaling time, and swimmer Luo Xuejuan triumphing in the women's 100-meter breastroke.
然而这也在发生变化,刘翔在雅典奥运会上平了110米栏世界纪录并获得金牌,罗雪娟赢得100米蝶泳金牌。
That is changing however, with runner Liu Xiang winning the men's 110-meters hurdles in Athens in a world-record equaling time, and swimmer Luo Xuejuan triumphing in the women's 100-meter breastroke.
然而这也在发生变化,刘翔在雅典奥运会上平了110米栏世界纪录并获得金牌,罗雪娟赢得100米蝶泳金牌。
应用推荐