Liu became the first Chinese athlete to win a gold medal in a track event when he won the 110 meter hurdles at Athens in 2004.
刘翔在2004年赢得雅典奥运会110米栏比赛的冠军,成为第一位赢得径赛项目金牌的中国运动员。
Chinese sprinter Liu Xiang has apologized to his fans and his country after his sudden withdrawal in the 110 meter hurdles due to injury.
中国短跑运动员刘翔因受伤突然退出110米跨栏比赛后,向他的体育迷和全国人民道歉。
On that day, Ostrava in the Czech Republic's IAAF Grand Prix, Luo Bosi 87 to 12 seconds of the results was the men's 110 meter hurdles champion and break the world record.
当日,在捷克俄斯特拉发进行的国际田联大奖赛上,罗伯斯以12秒87的成绩获得男子110米栏的冠军,并打破了世界纪录。
应用推荐