1920年的看法,男人和女人准备的鱼市场,在北盾鱼码头。
A 1920's view of men and women preparing fish for market at North Shields fish Quay.
以后几天,他试着学其他海鸥的样儿;他作了认真的尝试,与鸥群一道围绕着码头和渔船嘎嘎叫着争食吃,扎到海里抢点儿面包片和烂鱼。
For the next few days he tried to behave like the other gulls; he really tried, screeching and fighting with the flock around the piers and fishing boats, diving on scraps of fish and bread.
加纳的渔民如今通过手机寻找最佳的批发商,他们能给捕获的鱼开出最好的价格,这样,渔民就不用再每天都跑到码头上打听。
Fishermen in Ghana use cell phones to find wholesalers who will give them the best prices for fish they have caught rather than returning to the same dock every day.
他们在码头旁钓鱼,因为这里的浅水处有一大群银光闪闪的鲭,这些鱼以那些在码头的框架大梁上垂下来的葬礼杂草为生。
They fish by it, because the silver-flicking mackerel come there in dense shoals, feeding on the funeral weeds that hang among the girders.
塔尔·卡瓦纳南部的渔港以及一些小的鱼镇码头都受严重损坏。
So was the big fishing port at Talcahuano, in the south, as well as quays in many smaller fishing towns.
因为他们自然不可能跑到码头上,给渔民们钱,然后问:“今天鱼的成本是多少?。
They're not going up to a boat in the docks, handing over cash, and asking the fisherman, 'What's it cost today?
大部分的人则会多花时间在整个码头区做钓,希望钓到其他的鱼。
Most guys will take the time to fish the entire dock with hopes of catching other fish.
其他流浪的孩子嫌弃他奇怪的外表,因此把他摞在一边。他被迫住在一个工厂破旧的地下室里,用偷来的水果和从码头偷来的生鱼果腹。
His strange appearance made him an outcast among the other young runaways, and he was forced to live alone in the basement of a dilapidated factory, eating stolen fruit and raw fish from the dock.
越南馅饼,左上角是鱼露,湄公河三角洲的码头上一下车我就闻到了它的浓烈气味。
Vietnam pancake. On the left, it's fish sauce. I smelled the strong scent of it when I was in one dock of Mekong .
当鱼杆向下弯的时候,他知道线的另一端一定钓到了一条大鱼。父亲看着他技巧纯熟地在码头边沿和鱼周旋,眼神充满赞赏。
When his pole doubled over, he knew something huge was on the other end. His father watched with admiration as the boy skillfully worked the fish alongside the dock.
出人意料的是,下午回到码头我才发现,这条鱼居然是该俱乐部成立15年来用飞杆钓到的第一条青枪鱼。
To my surprise, I found that when we returned to the dock late that afternoon, this was the first marlin that anyone had caught on a fly rod in the 15-year history of the club.
研究人员说,政策制定者应该根据这些数据重新评估捕鱼的限额,应该更注意管理所捕的鱼类的成熟度和鱼身长度,而不是只是调整总体捕鱼的重量(码头上所称重的重量)。
The study authors say policy-makers should reassess fish-catch quotas in light of these results, looking to manage the age and size of a particular species caught; not just the overall landed weight.
研究人员说,政策制定者应该根据这些数据重新评估捕鱼的限额,应该更注意管理所捕的鱼类的成熟度和鱼身长度,而不是只是调整总体捕鱼的重量(码头上所称重的重量)。
The study authors say policy-makers should reassess fish-catch quotas in light of these results, looking to manage the age and size of a particular species caught; not just the overall landed weight.
应用推荐