今年早些时候,国际货币基金组织投票决定裁员和出售其八分之一的黄金储备(大约400吨)以填补未来预期的资金不足。
Earlier this year the IMF board voted to cut staff and sell off about an eighth of its gold reserves (some 400 tonnes) to meet expected future funding shortfalls.
阻止通涨预期的上涨的重任落在了中央银行——RBI(印度储备银行),RBI已经许诺“果断,有效,迅速采取措施予以应对”。
It now falls to the Reserve bank of India (RBI), the central bank, to stop inflation expectations rising. The RBI has promised to "act decisively, effectively and swiftly".
如果外部组件交付迟了,或者没有按照预期工作,那么您拥有一个可接受的储备来支持测试。
If the external component is delivered late or does not work as expected, you have an acceptable backup to support testing.
印度储备银行已将其今年的通胀预期率提高到5%,远高于其3%的原指标。
The Reserve Bank of India has raised its inflation forecast for this year to 5%, well above its target of 3%.
对于这个消息而言,乌云压顶的是联邦储备悲戚的评估,评估称美国的高失业率将比预期持续时间更长,并在2011年跌到9%。
But the news was overshadowed by the Federal Reserve's glum assessment that the unemployment rate would remain high for longer than it had predicted, dropping to only about 9% by the end of 2011.
此时,他正预期到明年年底,澳洲储备银行将会加息至5.25%。
At the moment, he's expecting the Reserve Bank of Australia to lift interest rates to 5.25% by the end of next year.
上世纪70年代,由于对核能持续增长的预期,矿工扩大产量,发电厂增加燃料储备。
In the 1970s miners expanded their output, and generating firms built up stocks of fuel, in anticipation of a steady expansion of nuclear power.
有些国家还动用储备商品(黄金)以对冲高过预期的通胀。
Some are also using commodities—gold—to hedge against higher expected inflation.
预期他国家相比,它只能算一般般(见上表)而且RBI可能在动用储备上畏首畏尾。
Compared with other countries it is only middlingly good (see chart) and the RBI may be nervous of using too much ammunition.
上周五国债收益率蹿升即是受这样一种看法推动:美国联邦储备委员会(Fed,简称:美联储)需要比预期更快地上调利率,从而可能令经济增速过快、过早地减缓。
The spike in yields on Treasurys on Friday was driven by the view that the Federal Reserve would need to raise interest rates sooner than expected, possibly slowing the economy too fast, too soon.
美国联邦储备委员会官员23日下调了对美国经济的预期,认为今年美国经济将仅增长2.4%至2.5%。
The US economy will grow only 2.4% to 2.5% this year, said the US Federal Reserve officials Tuesday, as they lowered their forecast for growth.
在保持贷款成本8月份和9月份不变的情况下,贸易商预期联邦储备局将会提高主要利率,由10月份的2%升至2.5%。
Traders anticipate the Fed will boost its main rate at least a quarter point from 2 percent in October, after keeping borrowing costs unchanged in August and September.
日本央行不断增长的乐观情绪反映出全球央行的一个整体趋势,美国联邦储备委员会(Federal Reserve)、欧洲央行和其他央行最近都上调了经济预期。
The BOJ's rising optimism reflects a trend among global central banks, with the Federal Reserve, the European Central Bank and other central banks all recently raising their economic outlooks.
此外,受人民币升值预期影响,“热钱”等境外资本流入量加大,一定程度上助推了外汇储备的快速增长。
The expectation of the yuan's appreciation also led to the influx of overseas capital including hot money and contributed to the mounting of foreign reserves.
大部分的观察家预期,星期二的利率上升,将是储备银行的最后一次。
Most observers had expected Tuesday's interest rate hike to be the last announced by the Reserve Bank.
要素集聚、人民币升值预期、外贸政策和汇率制度导向等是我国外汇储备过剩的深层次因素。
The main factor collection, the renminbi appreciation expectation, the foreign trade policy and foreign exchange system, etc. are the sources for China's foreign exchange reserve excess.
FAO提出农民“大幅扩大”生产对于满足预期的需求并重建全球储备至关重要,尤其是2011-12年度的玉米和小麦产量。
It said it was crucial for farmers to "expand substantially" production, particularly of corn and wheat in 2011-12 to meet expected demand and rebuild world reserves.
此外,海洋也能够吸收很多热量——对此,人们已经有了证据——因为储备能量,它增加了系统的(热)惯性。这就意味着大气变暖要比我们预期的要慢。
What's more, the oceans can absorb a great deal of heat—and there is evidence that they have done so—and in storing heat away, they add inertia to the system.
联邦储备局似乎想要做相似的事来表明立场,通货膨胀于通货膨胀预期在目标下保持良好态势这样简单的行为来采取紧缩措施。
The Fed seems to have done something similar to its own standing, through the simple act of moving to tighten while both inflation and inflation expectations remained well below target.
另一个主张是,在(独自或与其它国家一起)回归金本位货币体系的预期下,美国应该握紧手中的黄金储备。
Another counter argument is that the US should hold on to its stock in anticipation of a return - by itself alone or with other nations - to a monetary system based on gold.
日本央行不断增长的乐观情绪反映出全球央行的一个整体趋势,美国联邦储备委员会(Federal Reserve)、欧洲央行和其他央行最近都上调了经济预期。
The BOJ's rising optimism reflects a trend among global central Banks, with the Federal Reserve, the European central bank and other central Banks all recently raising their economic outlooks. Mr.
分析家认为很难断定今天的复升有多少归因于联邦储备局消息,有多少是归因于星期二卖空后的一个预期回升。
Analysts say it's tough to tell how much of today's rally is attributable to the Fed's news and how much to an expectable rebound (3) following the Tuesday's sell-off.
分析家认为很难断定今天的复升有多少归因于联邦储备局消息,有多少是归因于星期二卖空后的一个预期回升。
Analysts say it's tough to tell how much of today's rally is attributable to the Fed's news and how much to an expectable rebound (3) following the Tuesday's sell-off.
应用推荐