他感到一阵剧烈的眩晕,观众的脸好象一片大海,在他眼前波澜起伏,裁判数数的声音,好象是从很远的地主传到他耳朵里的。
A mortal dizziness was upon him, and before his eyes the sea of faces sagged and swayed, while to his ears, as from a remote distance, came the count of the referee.
我只来得及瞥见深绿色的布料在眼前一闪,屋子里已经一片欢腾。
All I saw before the room erupted was a flash of hunter green fabric.
有些日子,美好的事情发生在你眼前,可是你却被迷住了。在另外的一些的日子里,在取景器中没有发现什么。
Some days, wonderful things happen right in front of you. You are charmed. Other days, nothing comes together in the viewfinder.
眼前的景物仿佛就是童话世界里描述的一般,是那么的浪漫与美丽,让人徘徊陶醉!
The scenery before me was like the one depicted in the fairytale, fantastically romantic and charming!
细菌,犰狳,或是计算机里的半导体器件,都可以根据各种回报机制,在眼前的稳妥收获与未来的高风险高回报之间做出权衡。
Bacteria, armadillos, or computer transistors can make choices according to various reward schemes, weighing immediate sure gain over future greater but riskier gain.
于是——洗手的时候,日子从水盆里过去;吃饭的时候,日子从饭碗里过去;默默时,便从凝然的双眼前过去。
Thus — the day flows away through the sink when I wash my hands, wears off in the bowl when I eat my meal, and passes away before my day-dreaming gaze as reflect in silence.
如果在目前勘探基础上再下潜5000英尺,即再深一英里,就可以在科学家眼前展开98%的海洋世界画面。
If we extend our current reach just 5,000 feet-another mile-it will open about 98 percent of the world's oceans to scientific eyes.
当吃过晚饭后我坐在客厅一个角落里时,我周围的一切在我的眼前看上去一片模糊。
As I sat in a corner of the drawing-room after dinner, everything round me looked blurred to my eyes.
在我们眼前的这幅画,是个男人坐在一张椅子里。不过,现在他是头向下,脚朝天。
In front of us, we had a simple picture of a man sitting in a chair, except the man was upside down.
他的指甲很脏,脸上都是在监狱里打架留下的瘀伤,还有无数次眼前一黑摔倒地上留下的伤,如果在地铁里他坐在你旁边,你恨不得赶快逃走。
With dirty nails and a face banged up by prison fights and repeated falls after blackouts, he's the guy you move away from when he sits next to you on the subway.
在一个理想的时尚和艺术世界里,品位的守门人根据柏拉图式的美学标准冷静地评估眼前的作品。
In an idealized view of the fashion and art world, the gatekeepers of taste coolly evaluate the work they see according to Platonic criteria.
如果气候变暖导致埃里伯斯火山的冰帽融化,那么一次巨大的火山喷发将呈现在眼前。
The active volcano has been cited as one that could see large eruptions if warming starts to melt its ice cap.
最终在一个光荣的日子里到达了顶峰,高山被征服了,一幅壮丽的景色展现在我们眼前。
Finally on a glorious day the summit is reached, the mountain is tamed and a magnificent vista is opened up.
我告诉群众,我的朋友弗兰克·麦科特在《安吉拉的骨灰》一书中颂扬了古时的利默里克,但我更喜欢眼前的这座城市。
I told the crowd that my friend Frank McCourt had memorialized the old Limerick in Angela’s Ashes, but I liked the new one better.
我的脑子里这时又闪过一系列想法,但我知道它们跟眼前的事没关系,今天对我没什么用处。
In the meantime a few thoughts crossed my mind which I thought were quick-off-the-mark, but today I know they did me no good.
虽然为了实现目标,他还得每天经受160英里的折磨,但是终点就在眼前。
The end is in sight, although he has to maintain a torturous 160 mile per day pace to hit his target.
那伙衣冠楚楚的人物,平素里从来没人见过他们有一丝头发散乱,此时也会遭了梦魇股的衣冠不整地就跑到了众人眼前。
The whole tribe of decorous personages, who had never heretofore been seen with a single hair of their heads awry, would start into public view, with the disorder of a nightmare in their aspects.
晴空万里,眼前的普罗旺斯和你在画作中看到的一般,柏树环绕着远处的景色,好像画框一样。
The sky had that perfect clarity you see in paintings of Provence; cypress trees framed the far view.
打开门,我差点儿被眼前的一切吓死了,一个黑人小姑娘蜷缩在角落里,像是冷似的不停发抖,血流了一地!
I opened it, and I got the shock of my life when I saw a young black girl huddled in the corner, shivering like she was freezing, and bleeding all over the floor!
计算机科学家罗伯·费格斯当时正坐在波士顿一家灯光昏暗的酒吧里,突然一阵强光闪耀,照得他眼前发黑——原来是一个朋友拍照时照相机闪关灯发出的光。
Computer scientist Rob Fergus was sitting in a dimly lit Boston bar when a sudden burst of bright light blinded him-the camera flash accompanying a friend's photograph.
这人,不回答,把手伸到衣袋里,德纳第又瞧见那个装钞票的皮夹出现在他眼前。
The man, without making any reply, fumbled in his pocket, and Thenardier beheld the pocket-book of bank-bills make its appearance once more.
农夫向井里望去,他被眼前的景象惊呆了:每当有一锹土落在驴背上的时候,它就会把土抖掉,踩在脚下。
The farmer peered down into the well, and was astounded by what he saw.With every shovel-full of dirt that hit his back, the donkey would shake it off and take a step up on the new layer of dirt.
他把装了烟头的锡铁盒子塞在袜子里,结果却在错误的时间掉出来落在错误的人眼前,被理所当然地扣押了。
His tin of cigarette ends fell out of his sock at the wrong moment, and was impounded.
七年前,伦敦千禧穹顶大厅(现在已经不存在)里有一处引人注目的地方——大厅之内展示了一个大屏幕,里面是一颗跳动的人类的心脏,肌肉全部被剥离,一切详细的动作也都尽展眼前。
SEVEN years ago, one of the attractions at the now-defunct Millennium Dome in London was what looked like a remarkably detailed video of a beating human heart.
突然有一天,一把待售的1772瓜达尼尼小提琴惊现眼前,事出巧合,制作这把琴的琴师乔万尼‧瓜达尼尼与史特拉瓦里竟为校友。
One day, I was offered a 1772 violin made by Giovanni Guadagnini, an alumnus of Stradivari, which was for sale.
又把一个空杯子放在他眼前,说:“喝!” 接着又把他扔回地牢里去了。
So the Magician fell upon him, and beat him, and set before him an empty trencher, and said, 'Eat, ' and an empty cup, and said, 'Drink, ' and flung him again into the dungeon.
来到动物园,展现在我眼前的是一个大花坛,花坛里用石头、水泥造成的大象、小鹿、熊等动物雕像,它们微笑着,像是在欢迎我们呢。
Went to the zoo, show in front of my eyes is a big bed, flower beds with a stone, cement caused the elephant, deer, bear, such as animal statues, they smiled, like to welcome us.
他们完全沉浸在那个充斥着e-mail和日程表的世界里,而错过了眼前正在创造的回忆。
They're so immersed in their own worlds of e-mails and schedules that they miss the memories in the making right in front off them.
他们完全沉浸在那个充斥着e-mail和日程表的世界里,而错过了眼前正在创造的回忆。
They're so immersed in their own worlds of e-mails and schedules that they miss the memories in the making right in front off them.
应用推荐