• 讲稿了,只好临时说了一

    I lost my notes and had to ad-lib the whole speech.

    《牛津词典》

  • 他们正在实心

    They were drilling through solid rock.

    《牛津词典》

  • 我们办公室小时处理500电话

    We can handle up to 500 calls an hour at our new offices.

    《牛津词典》

  • 医学观点看一周视为是严重的拖延。

    From a medical standpoint a week is usually not a consequential delay.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那年6月,叶利钦成为俄罗斯第一过民主选举产生总统

    That June, Yeltsin became Russia's first democratically elected president.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 电话持续28分钟还有持续了11分钟。

    One call lasted 28 minutes, and another 11 minutes.

    youdao

  • 怀疑他们建议是否行得

    I have doubts about the practicality of their proposal.

    《牛津词典》

  • 抱歉刚才发了这么火。

    I'm sorry I made such a scene.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 他们气愤抱怨了一

    I wrote them a stinking letter to complain.

    《牛津词典》

  • 农舍的唯一穿过田野

    The only access to the farmhouse is across the fields.

    《牛津词典》

  • 没有什么把握,也许行得

    It's a long shot, but it just might work.

    《牛津词典》

  • 他们迟到,训了他们一

    He scolded them for arriving late.

    《牛津词典》

  • 迟到了,让狠狠训了一

    He was very sharp with me when I was late.

    《牛津词典》

  • 电流,这块板有磁性

    The block becomes magnetic when the current is switched on.

    《牛津词典》

  • 转过破口大骂了

    He turned around and directed a torrent of abuse at me.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 任务替换单词使句话讲得

    Your task is to interchange words so that the sentence makes sense.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 博物馆必须公共

    The new museum must be accessible by public transportation.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 1987年过的法令明文禁止体罚

    Corporal punishment was banned by statute in 1987.

    《牛津词典》

  • 当地公交线路运营良好八达

    The local bus service is well run and extensive.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 几种语言工作显出优势

    Your languages will stand you in good stead when it comes to finding a job.

    《牛津词典》

  • 宗教统一仍旧幻想。

    Religious unity remained as much a chimera as ever.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 劈头盖脑给他一

    She smothered him with kisses.

    《牛津词典》

  • 乍一看,好像讲得但是数字

    On the face of it that seems to make sense. But the figures don't add up.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们真的大吵了一

    We had a real shouting match with each other.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 我们训斥了

    He gave us both a rollicking.

    《牛津词典》

  • 破口大骂了

    She let fly with a stream of abuse.

    《牛津词典》

  • 格莱布干草中乱,翻本书将其打开

    Gleb scrabbled about in the hay, pulled out a book and opened it.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 雅虎屏幕上弹出一个包含您的“朋友名单视窗

    Yahoo! Pager puts a small window on your screen containing a list of your "friends."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 富士接管另一家美国公司安岛,帮助美国生产销售IBM兼容机器

    Fujitsu took over another American firm, Amdal, to help it to make and sell machines compatible with IBM in the United States.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 卷起袖子乱写一

    He also rolled up his sleeves and scrambled for money.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定