他鼻子冻得通红地走进房来。
她满脸通红地擦着眼泪问。
雪罗汉目光灼灼地嘴唇通红地坐在雪地里。
With gleaming eyes and scarlet lips, it sits on the snowy ground.
“请让我介绍您和我女儿认识一下。”伯爵夫人满面通红地说。
Permit me to introduce you to my daughter, "said the countess, reddening."
提前20分钟远远好于在腾出的几分钟内满脸通红地赶到,甚至是迟到。
It is far better to turn up twenty minutes early (immediate good impression), than to go running in red faced and flustered with seconds to spare, or even worse – turn up late.
当我4周岁大的女儿俏皮地跺着小脚、小脸通红地问我为什么我们家没有避暑别墅时,天晓得我做出一副苦思冥想的样子要多深沉有多深沉,要多无奈有多无奈。
That’s what I ended up thinking after my 4-year-old daughter a few weeks ago stomped her feet, turned red and demanded to know why we did not own a summer house.
他结结巴巴地说了些什么,脸涨得通红。
“我必须按照您的意愿办事,少爷。”玛莎结结巴巴地说,脸涨得通红。
"I have to do what you please, sir," Martha faltered, turning quite red.
我妈妈会气得脸通红,然后跌跌不休地说些刻薄话。
My mother would go red in the face and spout bitter recriminations.
他的脸涨得通红,笔直地坐着。
她兴奋地飞了进来,脸涨得通红,衣服上沾满了泥巴。
She flew in excitedly, her face flushed and her dress stained with mud.
他抽的雪茄烟不时地把他的脸照得通红。
Ever and anon the light from his cigar gave a touch of colour to his face.
“他们知道如果她突然脸色通红、急匆匆地跑开意味着什么,”她说道。
"They know what's happening if I suddenly go red and have to dart off," she said.
幸运地是,艾莉的画廊老板非常理解她的特殊需要。“他们知道如果她突然脸色通红、急匆匆地跑开意味着什么,”她说道。
Fortunately Ellie's bosses at the gallery understand her unusual needs. "They know what's happening if I suddenly go red and have to dart off," she said.
他激动得上气不接下气,满脸通红,一听见法国话,就忽而把脸转向这个军官,忽而把脸转向那个军官,匆促地讲起话来。
He was breathless with excitement, his face was red, and hearing French spoken he began quickly speaking to the officers, turning from one to another.
我转过身看到了一个令我不寒而栗的身形,原来是吉米·哈兰,他气喘吁吁地向我跑来,满脸通红,眼神中透着几分狂野。
I turned and saw a sight that made my blood run cold - it was Jimmy Harlan, running breathlessly in my direction, his face red and his eyes wild.
太阳慢慢地透过云霞,露出了早已胀得通红的脸庞,像一个害羞的小姑娘偷偷地张望着大地。
The sun slowly through the clouds, revealing a long red and swollen face, like a shy little girl secretly looked at the earth.
在你前面没有举旗的人么?你也没有通红的火炬,使黑夜像着火一样地明亮么,呵, ,“死亡”,我的“死亡”?
Is there none to carry your banner before you, and will not the night be on fire with your red torch-lights, O Death, my Death?
她满脸通红,气喘吁吁地跑进房间。
心里的希望使她脸上涨得通红,眼睛好奇地瞪得溜圆,手指抓住了一个抽屉的把柄,把它拉开了。
With a cheek flushed by hope, and an eye straining with curiosity, her fingers grasped the handle of a drawer and drew it forth.
她不禁满脸通红,含含糊糊地告诉他们玫瑰花是别人送给她的。
She blushed, and said confusedly that the flowers had been given to her.
雷茜儿小姐怒不可遏地匆匆走到卧室里,两眼冒火,脸颊通红。
Miss Rachel walked swiftly through to her bed-room, wild and anger, with fierce eyes and flaming cheeks.
当我终于成功地作出正确的字母,我满脸通红孩子气的高兴和自豪。
When I finally succeeded in making the letters correctly I was flushed with childish pleasure and pride.
那女生,急得满脸通红,一手用力地攥拳,好像这样一攥,就能把自己的话给清楚地挤出来。
One of her fists was being clenched tightly as if by so doing she could squeeze her question clear out for the boy.
隔江岸炮声响起,四处的火船都到了,但看见三江面上,火星随着风飞,一派通红的景象漫天彻地。
Across the cannons fire, looked into the shipment, the whole surface of three rivers, wind and fire, flying with one red, sky of this complete.
4一个小女孩脸通红口齿不清地背诵了“玛丽有只小羊羔”等,然后十分认真地行了个屈膝礼。在博得了大家的一阵掌声后,她红着脸,高兴地坐了下来。
A little shamefaced girl lisped, "Mary had a little lamb," etc., performed a compassion-inspiring curtsy, got her meed of applause, and sat down flushed and happy.
4一个小女孩脸通红口齿不清地背诵了“玛丽有只小羊羔”等,然后十分认真地行了个屈膝礼。在博得了大家的一阵掌声后,她红着脸,高兴地坐了下来。
A little shamefaced girl lisped, "Mary had a little lamb," etc., performed a compassion-inspiring curtsy, got her meed of applause, and sat down flushed and happy.
应用推荐