你派人送花就说明你是多么关心。
你送花来,想得真周到。
你为什么从来不给我送花?我真希望你能浪漫一点。
Why don't you ever give me flowers? I wish you'd be more romantic.
你为什么不离开然后替我送花呢?
我们在教师节时给老师送花。
你为什么不辞职然后和我一起送花呢?
我给妻子送花,或者给孩子们送点什么。
她与病人交谈,送花,帮助护士做一些零工。
She talks to patients, delivers flowers, and helps the nurses with odd jobs.
虽然欧洲人一般不交换商务礼物,但他们在拜访别的家庭时确实会遵循一些礼仪规则,比如送花。
And while Europeans don't generally exchange business gifts, they do follow some formal customs when visiting homes, such as bringing flowers.
在她看来,送花是主动和解的表示。
我们会在元宵节送花灯。
送花的时候,我们不能随意选择,因为不同的花可能有不同的含义。
While sending flowers as gifts, we can't choose flowers arbitrarily, because different flowers may carry different meanings.
送花给她——只在她生日那天。
男士送花不应该太频繁或太稀少。
但其实是人们送花来庆祝开业大吉。
It turned out to be people sending flowers in celebration of their grand opening.
“不一定非要送花,”她说。
他在上班的时候给我送花。
那青年通过每天给那女子送花而向她求爱。
The young man courted the young lady by bring her flowers every day.
情人节准备为特别的她送花吧?
Want to send flowers to that special someone for Valentine's Day?
给他们送花。
有没有想过为什么你男朋友从来没送花给你?
即使是匿名送花,也留下一条神秘的线索吧。
Even if you are sending the flowers anonymously, leave a clue about who they could be from.
所以,你要是想送花,要不就得有创意要不就得花大价钱。
So if you want to give flowers, you can either get creative or pay through the nose.
匿名送花给别人。
不,我们不是在说你是不是会写诗,并送花和巧克力给你的爱人。
No, we're not talking about whether you write poetry and bring your sweetheart flowers and chocolates "just because".
男人讨好女人的传统方式除了送花、送巧克力就是送上烛光晚餐。
Traditionally men have used flowers, chocolates and romantic dinners to woo a woman.
不要只有当和爱人发生争吵时才送花,也不要每星期都送。
Don't bust out a bouquet only when you're in a fight, and don't give them every week.
不要只有当和爱人发生争吵时才送花,也不要每星期都送。
Don't bust out a bouquet only when you're in a fight, and don't give them every week.
应用推荐