最后一条搁浅的鲸鱼死亡之后,故事也远未结束。
When the last stranded whale of a group eventually dies, the story does not end there.
但问题是,这场危机远未结束。
然而,中国汽车市场之战还远未结束。
我相信,这个故事还远未结束。
两栖协同作战的时代远未结束
不过,这场战役远未结束。
但这场食物战斗远未结束。
当然,这场危机远未结束。
移动平台之争远未结束。
印刷文字的时代远未结束。
但是危机还远未结束。
然而战斗却远未结束。
犀牛角、象牙、鱼翅,这份清单远未结束。
The rhinos for their horn elephants for ivory sharks just for their fins the list never ends.
比赛还远未结束就看得出取胜已十拿九稳。
Long before the end of the match it became clear that victory was already in the bag.
大萧条以来最严重的全球经济衰退还远未结束。
The worst global slump since the Depression is far from finished.
比赛还远未结束,但取胜已经是十拿九稳的了。
Long before the end of the game it became clear that the victory was already in the bag.
但这些动乱还远未结束,现在就自鸣得意是错误的。
But those troubles are far from over and it would be a mistake to be complacent now.
战斗远未结束。
旅程远未结束。
对危机开始以来数千万失业者而言,全球衰退远未结束。
For the tens of millions who have lost their jobs since the crisis began, the global recession is far from over.
这场争论远未结束,但新的研究显示,布斯已有所进展。
The debate is far from over, but new studies suggest that Buss is onto something.
作为一种值得信赖的信息来源,报刊的生命还远未结束。
And newspapers are a long way from being dead as a go-to information source.
直观的教训是,延烧了将近一年之久的金融危机还远未结束。
The immediate lesson is that the financial crisis, nearly a year old, is far from over (see our coverage, beginning with this article).
距西贡沦陷已有35年了,而美国在中南半岛的战役远未结束。
Nearly 35 years after the fall of Saigon, America's Indochina war is not over yet.
距西贡沦陷已有35年了,而美国在中南半岛的战役远未结束。
Nearly 35 years after the fall of Saigon, America's Indochina war is not over yet.
应用推荐