同时,现在偿付贷款的代价明显很大。
At the same time the costs of buying time with loans have become painfully clear.
尽管银行呆账总量在上升,特别是信用卡方面的呆账,但整个金融系统运行正常,贷款再次启动——只不过要付一定的代价。
But the financial system is solid, and credit is available again—at a price.
评论家对计划能否对经济产生刺激作用表示怀疑:从借贷者那里增加的现金流转,会在持有抵押贷款的投资者那里付出代价。
Critics question the programme's potential to stimulate the economy, when the increased cashflow of borrowers will come at the expense of the investors who own the mortgages.
一些人埋怨为他们寻找到客户的次级放款人和经纪人,这使他们背负了太多的贷款,而这些贷款现在致使众多房屋抵押品难以赎回,其付出的代价十分惨痛。
Some blame the subprime lenders and the brokers who found clients for them; together they underwrote many of the loans that are now causing so many foreclosures and so much pain.
而即使在借款者被房贷套牢的地方,贷款方也时常感到追缴未清贷款代价过高。
Even where borrowers are on the hook, lenders often find it too costly to pursue unpaid debts.
欧元核心国家的领导们把他们大幅度的财政削减当做是借出救命贷款给受困经济体的代价。
The leaders of the euro's core countries have demanded draconian budget cuts as the price of rescue loans to troubled economies.
越来越多的经济学家认为目前重组,相比于日后发放永远无力偿还的贷款,欧洲整体付出的代价要小。
A growing number of economists think restructuring now would be cheaper for Europe as a whole than giving more loans that may never be repaid.
收回房产即耗时又代价昂贵,它平均需要18个月的时间而且估计需要大约为贷款额20-25%的成本。
But foreclosure istime-consuming and expensive, taking 18 months on average and costing anestimated 20-25% of the loan balance.
主权风险较大的国家已募集了大量的今年贷款需求资金,但付出了代价。
Riskier countries have already raised a big chunk of their borrowing needs this year-but at a price.
人在急需用钱的时候,为获得贷款可能会接受任何代价。
When money is urgently needed, people may agree to pay any price for a loan.
所有这些都以美国劳动人民的辛劳为代价,他们不停的努力奋斗只是为了能够度过难关——常常只能利用膨胀的房屋价格来贷款偿付日常开销。
All of this came at the expense of working Americans, who were fighting harder and harder just to stay afloat - often borrowing against inflated home values to pay their bills.
抵押贷款数额远远高出了房房子代价,再加上低廉的租金,这些因素少有的同时出现让越来越多的家庭得出结论,新的美国梦就是租房住。
Thanks to a rare confluence of factors — mortgages that far exceed home values and bargain-basement rents — a growing number of families are concluding that the new American dream home is a rental.
鲍尔森还避免持有同大宗商品或高利率抵押贷款有关的股票,这也是一些一时看起来明智但最终让许多对冲基金付出惨重代价的举措。
Paulson avoided owning shares tied to commodities or highly-rated mortgages, other moves that seemed smart for a while but that eventually cost many hedge funds dearly.
不过,立法者们意识到了纳税人需要承担的代价:算上提供给AIG和贝尔斯登的贷款,目前此次金融危机中的公共支出已经接近GDP的6%。
Lawmakers, however, are conscious of the cost to the taxpayer: together with loans to AIG and Bear Stearns, publicbacking so far approaches 6% of GDP.
不过,立法者们意识到了纳税人需要承担的代价:算上提供给AIG和贝尔斯登的贷款,目前此次金融危机中的公共支出已经接近GDP的6%。
Lawmakers, however, are conscious of the cost to the taxpayer: together with loans to AIG and Bear Stearns, publicbacking so far approaches 6% of GDP.
应用推荐