里丁提到“虽然他在知识分子的抵抗运动中参与度微乎其微,但解放后他突然摇身一变,成了法国磨难史的记录者。
Mr Riding notes that “although his involvement in the intellectual resistance had been minimal, after the liberation he had suddenly appeared as the chronicler of France’s calvary.”
得益于对一度禁止拥有、继承和交换解放前艺术品的交易政策的改变,中国的买家正在大步赶上世界的潮流。
Thanks to shifts in policy, which once banned owning, inheriting or exchanging pre-communist works, Chinese buyers are now catching up in a big way.
发达国家的妇女解放进程一度进行缓慢(有些国家至今尚未完成解放进程)。
The process of liberating women in rich countries was painfully slow (and is not yet complete, according to some).
计算机被认为是把人类从体力劳动中解放出来的工具,不过,你做过多少次这样的任务----你完全确信计算机是可以完成的(Albert:作者的意思,就指,你做过,多少次,复杂度比较高,但是计算机又可以完成的任务)?
Computers were supposed to free us from manual labor, but how many times have you performed some task you felt sure the computer should be able to do?
在新时期思想解放的背景下,一批一度被埋没的作家被重新关注。
With a background of the ideological emancipation in the new age, a large number of writers who were once overlooked have again aroused general concern.
他在阿森纳实在一度主攻左路,但更多时候是个解放人。
Yes he did play attacking left at times for Arsenal, but it was more of a free role.
解放后出版社一度停办,直至1983年上海交通大学出版社再筹建。
But it was not until 1983 that Shanghai Jiao Tong University Press was officially reestablished after being suspended for about 30 years.
解放后出版社一度停办,直至1983年上海交通大学出版社再筹建。
But it was not until 1983 that Shanghai Jiao Tong University Press was officially reestablished after being suspended for about 30 years.
应用推荐