我认为你可以这样评价所有的皇室结婚礼服——他们都已经成为了能够表达出被穿着的那个年代很多讯息的令人叹为观止的文档。
I think you can say that about all the royal wedding dresses-they have become amazing documents that can say a lot about the year when they were worn.
我们在集市上被所有穿着破衣烂衫的小脏孩盯着看。
We were in the bazaar with all the little urchins watching us.
穿着被汗水浸透了的T恤衫,拥到台前,狂舞着,这都是摇滚音乐会上的所有体验。
Moshing down the front, crushed against the stage in a sweat-drenched T-shirt, is all part of the gig experience.
你最后一次看到一位母亲穿着设计师设计的西装却没有被口水或鼻涕弄脏是什么时候?
When's the last time you actually saw a mother in a designer suit that wasn't stained with spit or snot?
狄恩穿着一件被虫蛀过的破大衣,这是他特意买来抵御东部寒冷气候的。
Dean was ragged in a moth-eaten overcoat he bought specially for the freezing temperatures of the East.
他的目光被一张老照片吸引住了,照片上是一个穿着橄榄球制服的年轻人。
His eye was drawn to an old picture of a young man in a rugby uniform.
虽然女式格呢褶裙被看作是典型的高地服饰,但如今一些低地城市的人们更常穿着。
Although the kilt is typically regarded as being Highland dress, more kilts are now worn in the Lowland cities than in the Highlands.
他住着最豪华的房子,穿着最讲究的衣服,当然还拥有世上最闪亮柔顺的被飘柔(原文Timotei为国际知名洗护品牌)彻底护理过的丝般的秀发。
He gets the best house, the best outfits and of course the silkiest, shiniest, most thoroughly-Timotei'ed hair.
那些通过穿着表达自己的人也不希望穿着被视为过时的衣服。
People who express themselves through their clothes don't want to wear something viewed as passe.
茜尔维穿的是棕色春季夹克和棕色大口袋裤子,而她的棕色头发则被编成了个马尾辫,还穿着薰衣草色的雨披。
She had a brown spring jacket and brown cargo pants. Her brown hair was pulled into a pony tail and she wore a lavender poncho underneath.
狗狗可以进入餐馆,在公共场合任意活动,穿着搞笑的外套,甚至被染成像凶猛的老虎。
Dogs are brought into restaurants, fussed over in public, dressed up in ridiculous outfits and dyed to look like ferocious tigers.
看到这位人高马大的外国人穿着睡衣冲上走廊,双臂乱舞,大声喊叫,她们当然被吓坏了,就像我的朋友被老鼠吓坏了那样。
The sight of this large, noisy foreigner running down the corridor in his pajamas with arms waving wildly no doubt shocked them as much as the rat had shocked him.
重要的细节被分为两个版本,其中包括抢劫犯的穿着,但每个人都认为自己看到了同样的录像。
Crucial details diverged in the two versions, including what the robber was wearing, but everyone thought they saw the same video.
萨拉布朗穿着她的“红色露跟楔形凉鞋”赢得观众喝彩,被卫报誉为竞选中最棒的鞋子。
Sarah Brown wowed onlookers with her “red slingback wedge sandals”, hailed by the Guardian as the campaign's best footwear so far.
整个城市被联合国教科文组织授予世界遗产的称号,其中有一幢大屋子被改建成了博物馆,里面摆放着穿着当时服装的模特人像。
The whole town has been granted Unesco World Heritage status and one of its larger houses has been turned into a museum, complete with mannequins decked out in the costumes of the time.
这么多年以来,“伊莲”一直被视为是“落伍”的代名词——穿着长长的碎花裙、带垫肩的马甲以及奶奶那个时代的皮鞋配短袜。
Over the years, Elaine has stood out as a beacon of a faded era, in long floral skirts, blazers with padded shoulders and granny shoes with socks.
幸运的是,还有好几种可行穿着的白色礼服的模式,而且这些模式还能被各种各样的方式装饰。
Luckily there are several patterns obtainable that feature a white base, and yet which are embellished in a lot of means.
研究者猜测他的身体和厚重的穿着被精确的放在小石板平台上,后来被洪水冲到了凹地。
The study suggests that his body and bulky accoutrements were deposited precisely on the small stone platform and later borne by flowing water to the depression.
在他赶到的时候,乘客正不断被送过来,人们穿着正装以及其他适合在气候更温暖的航班目的地穿着的衣服。
By the time Chief Peruggia arrived to the staging area, passengers were streaming in — people dressed in suits and clothes for a flight to a warmer climate.
许多阵亡卡扎非士兵的军装下面,都穿着平民的服装——而在临近地区,也有居民报道发现了被丢弃的军装。
There were multiple accounts of dead Qaddafi fighters found wearing civilian clothing under their fatigues - and in some neighborhoods, residents reported finding discarded military uniforms.
凯特在宣布婚讯的媒体会上所穿着的宝蓝色洋装也在几天之内被疯抢一空。
The royal-blue dress she wore when her engagement was announced to the media also sold out within days.
在这部电视剧中,(扮演苏格兰场警察的)演员被允许穿着真正的警服和能够承受外部压力的防弹背心。
The show had permission from Scotland Yard to dress its actors in real uniforms and stab-proof vests bearing the force's crest.
炼金术士穿着金丝织成的衣服,被吊死在镀金的绞刑架上。
The alchemist would be dressed in a tinsel suit and hanged from a gallows covered in gold-colored foil.
照片里的人的社会特征被掩盖住了,所以志愿者们只能根据他们的穿着进行判断。
The facial features of the man and woman in the pictures had been obscured so the volunteers were only making judgements about what they were wearing.
女士们被要求看40张彩色照片,其内容为穿着同款类型鞋的名人和不出名人士,且他们被认为具有相似程度的吸引力。
The women were presented with 40 colour photographs of famous and non-famous women deemed to be similarly attractive, and wearing the same footwear.
如果建议被接受,这些变革就会允许教区神父穿着牛仔裤和T恤主持教堂的某些仪式。
The changes would have allowed vicars to carry out certain church duties in jeans and T-shirts.
本书的一些小情节发生在切尔西酒店,那里出场了一些怪人——包括一个穿着天使翅膀个婚纱的男人——他们被要求带着便宜的运费。
The book's few lesser moments occur at the Chelsea Hotel, where a cast of eccentrics - including a man who wears angel's wings and a wedding dress - are asked to carry cheap metaphorical freight.
开学的第一天,他的身上还穿着石膏罩。 他被分派教最不守纪律的班级。
On his first day of the term, still with the cast under his shirt, he was assigned to teach the most undisciplined class.
坐在医院的检查室里,穿着僵硬的一次性纸质长袍和袜子,被医生护士又戳又敲。 这个一点都不能让人放松。
There's nothing relaxing about sitting in a doctor's examining room, being poked and prodded while you're wearing a stiff paper gown and a pair of socks that suddenly feel super awkward.
坐在医院的检查室里,穿着僵硬的一次性纸质长袍和袜子,被医生护士又戳又敲。 这个一点都不能让人放松。
There's nothing relaxing about sitting in a doctor's examining room, being poked and prodded while you're wearing a stiff paper gown and a pair of socks that suddenly feel super awkward.
应用推荐