致命的航空事故越来越少。
我的保护器是航空事故的高响应性的车辆。
My protector is a highly responsive vehicle for aviation incidents.
航空事故的发生是航空系统存在缺陷的反映。
The occurrence of aviation accidents mirrors the defects in the aviation system.
这个航空事故促进了对空中旅行安全的重视。
S. -bound airliner. The airline incident has prompted heightened air travel security.
据法国航空事故的权力,调查人员尚未找到飞行记录器的客机。
According to the French air accident authority, investigators have not yet found the flight recorders of the airliner.
交通安全调查员本周针对主要航空公司发生的航空事故召开听证会。
Transportation safety investigators held hearings this week into an accident that involved a major airline.
据航空安全网报道,也门航空事故是第二大只有一人存活的严重空难。
The Aviation Safety Network website said that the Yemenia accident was the second deadliest plane crash ever in which only one person had survived.
Shammi卡普尔说:“印度航空事故的发生是一个非常难过。”
Shammi Kapoor: "The Air India crash is a very sad happening."
即便航空事故率保持不变,空难的数量在即将到来的十年仍将显著上升。
Even if airline accident rates were to remain constant, the number of crashes would still rise sharply over the coming decades.
但无论事故因何而起,也没人感到震惊,因为这已是印尼今年第三次发生航空事故。
But, whatever the cause of the accident, few people were surprised by it. It was the third airliner to crash in Indonesia this year.
他表示自己经历过10至12次航空紧急事件,但象这样紧急的航空事故还是头一次遭遇。
He said he had worked in 10 to 12 emergency situations, but never one like that.
在航空事故事后分析中,“多通道数字同步记录仪”记录的语音和雷达数据是重要的依据。
The voice and radar data in MDSL is an important testimony in the analysis of aero accident.
航空事故不仅造成了不可挽回的人员伤亡和巨大的经济损失,而且在社会上形成了不良影响。
The aviation accident has not merely caused irretrievable casualties and enormous economic losses, and has formed the harmful effects in the society.
该方法能为航空事故预防和分析提供一条有效的途径,对航空公司的安全管理也有很大的参考价值。
The method can provide an effective way for the analysis and prevention of air accidents and it also has great reference value for the airline's safety management.
事实上,航空事故发生后,赔偿权利人除旅客外,还有机上其他人员、地面第三人以及受害人的近亲属等。
In fact, after the accident, not only the passengers have claim on the carrier, but also other people on board, third parties on the surface and the decedents near relatives do.
巴西航空公司联盟技术总监及航空事故专家罗纳尔多·詹金斯(Ronaldo Jenkins)说:“很可能他们会什么都无法发现,永远无法找到这架飞机。”
Ronaldo Jenkins, technical director of Brazil's airline union and an expert in aviation accidents, said: "It is possible that they will find absolutely nothing, that this plane will never be located."
在2003年新西兰的一次航空事故中手机干扰被列为造成空难的可能因素之一,飞机降落在跑道的瞬间发生事故造成8人死亡。 出事当时驾驶员一直在向家里打电话。
Phone interference was cited as a possible factor in a 2003 crash in New Zealand in which eight people died after the plane flew into the ground short of the runway.
团队合作会随时间推移而改善:美国国家运输安全委员会发现,其民用航空数据库中,73%的事故发生在机组人员一起飞行的第一天。
Teamwork improves with time: America's National Transportation Safety Board found that 73% of the incidents in its civil-aviation database occurred on a crew's first day of flying together.
尽管也门航空公司自从1978年成立后还没出过任何重大事故,但出于安全原因,欧盟正密切监视该公司。
The EU was also closely monitoring Yemenia over safety concerns, although the airline has not had any fatal accidents since being established under its current name in 1978.
航空安全官员开始调查澳大利亚航空公司一架巨型喷气式客机的引擎星期四失灵的原因,这次事故迫使该飞机在新加坡紧急迫降。
Air safety officials have begun investigating why an engine failed on one of Australia's Qantas Airlines jumbo jets on Thursday, forcing it to make an emergency landing in Singapore.
欧洲航空安全官员的一份原始调查报告显示,事故罪魁祸首可能是漏油及随后的起火。
European air-safety officials' initial investigations suggested an oil leak, leading to a fire, may have caused the failure.
1974年3月3日,一次最臭名昭著而可怕的飞机事故之中,土耳其航空DC - 10号在奥莱机场附近坠毁,机上346名乘客和机组人员全部遇难。
March 3, 1974. In one of the most notorious and gruesome crashes ever, a THY (Turkish Airlines) DC-10 crashes near Orly airport killing all 346 passengers and crew.
9月份共发生了33起航空“事件”,据非官方消息来源称,与2010年同期相比,今年至今为止事故率已增加了十分之一。
In all, there were 33 aviation "incidents" during September, and independent sources say the rate is up by a tenth this year so far, compared with 2010.
许多事故都与名不见经传的航空公司有关,其中一些因其安全顾虑已经被列入观察名单。
Many involved little-known airlines — some already on watch lists for safety concerns.
并不是只有不列颠机场遭到了航空中断的事故。
British airports are not the only ones hit with flight disruptions.
这位德国的航空先驱,绰号“飞人”,于1896年在一架飞行器坠毁事故中死去。
The German aeronautical pioneer, nicknamed "the flying man," died after a glider crash in August 1896.
这位德国的航空先驱,绰号“飞人”,于1896年在一架飞行器坠毁事故中死去。
The German aeronautical pioneer, nicknamed "the flying man," died after a glider crash in August 1896.
应用推荐